Emergency Backpacks: how to provide a proper maintenance?緊急バックパック:適切なメンテナンスを提供する方法は? Video and tipsビデオとヒント

Let us talk about emergency backpacks that any emergency medical professional – first responders, paramedics and rescuers – daily use.緊急医療専門家(ファーストレスポンダー、救急救命士、救助者)が日常的に使用する緊急バックパックについて話しましょう。 This pandemic that the Emergency Medical Services had to face in these months taught much, also about this “friend” that each EMS staff has.救急医療サービスがこれらの月に直面しなければならなかったこのパンデミックは、各EMSスタッフが持っているこの「友人」についても多くを教えました。

  コロナウイルスのパンデミック に依存するように課せられた 清潔で消毒済み & 効率的な 装置. It is a priority that cannot find exceptions.例外を見つけることができない優先順位です。 Suddenly, in a very unpredictable way, the emergency operation center could find itself managing a COVID-19 outbreak and a red zone with an unspecified number of citizens, again.突然、非常に予測不可能な方法で、緊急オペレーションセンターは、COVID-XNUMXの発生と、不特定多数の市民がいるレッドゾーンを管理していることに気付く可能性があります。 Let us talk about emergency backpacks and how to provide proper緊急用バックパックと適切な提供方法について話しましょう メンテナンス 彼らへ。

ファーストレスポンダー用の緊急バックパック:メンテナンスを適切に提供し、信頼性と常に効率を維持する方法は?

emergency backpack accidentLet's talk about emergency backpacks for first responders.ファーストレスポンダー用の緊急バックパックについて話しましょう。 How this essential and protective tool could be reliable and performing when it has to “make the difference”?この不可欠で保護的なツールは、「違いを生む」必要があるときに、どのように信頼性が高く、機能するのでしょうか。

スペンサー の観点からその提案を提供します 緊急用バックパックの洗浄とメンテナンス、非常に明確なグラフィックとインフォグラフィックを備えています。

結局のところ、スペンサーは品質と誠実さを意味します EMSの世界。 XNUMX年以上の歴史の中で、パルマ(イタリア)の会社は、最近ドイツの会社Borrominに買収されたため、有名な医療部門の会社の「姉妹」になりました。 ソーンゲンは、デザインへの配慮と革新性および製品品質を組み合わせる方法を常に知っています。

緊急用バックパック 自然に必要な製品です & メンテナンス、すべての分野と同様に、卓越性がユニークな紹介です。

「適切な 医療機器のメンテナンス、–国際購買マネージャーのSally Anne Brownは、持続的な利益を得て設備投資を維持することが不可欠であると述べています。 医療機器 定期的に保守および校正する必要があります 有効 & 精度。 It's all too easy to overlook yourあなたを見落とすのはとても簡単です 緊急バックパック"

バックパック」には、特にスペンサーの場合、レスキューの世界のさまざまな人物がそれらを使用できるさまざまな用途に応じて、機能と設計比率が異なるさまざまなデバイスが含まれ、次のルールは普遍的に有効であると見なすことができます。

したがって、それらは専用のトロリー緊急バックパックを含みます 救急 として コマンドバックパック 消防隊、山岳救助者のアルペンサックとしてのプロの救助者の911バックパック。

 

緊急バックパックのメンテナンス:caスペンサーによるヒント

rescuer backpackバックパックの摩耗は正常ですが、耐久性が大幅に向上するので注意してください。

  • 緊急用バックパックを慎重に満たしてください

Do not overfill your Spencer backpack.スペンサーのバックパックをいっぱいにしないでください。 You really shouldn't carry more than 15% of your body weight.あなたは本当にあなたの体重のXNUMX%以上を運ぶべきではありません。

  • あなたに合った正しいサイズを調整してください

When determining the correct backpack size, how tall you are is not as important as your torso dimension.正しいバックパックのサイズを決定するとき、身長は胴体の寸法ほど重要ではありません。 A person with short legs and a person with long legs can be exactly the same height but require backpacks of different sizes.足の短い人と足の長い人はまったく同じ高さである可能性がありますが、異なるサイズのバックパックが必要です。 For this reason, it is important to choose an emergency backpack with adjustable shoulder straps, which, adapted to the correct torso size, will greatly increase its durability over time, avoiding deformation.このため、調整可能なショルダーストラップ付きの緊急用バックパックを選択することが重要です。これは、正しい胴体サイズに適合し、変形を防ぎ、時間の経過とともに耐久性を大幅に向上させます。

緊急バックパックのメンテナンス:ジッパーは絶対に重要です

emergency backpack spencerWe all know that zippers are the most delicate part of the backpacks in general.一般的に、ジッパーがバックパックの中で最もデリケートな部分であることは誰もが知っています。 The zipper is a mechanism and the presence of dirt and dust can cause serious and permanent damage.ジッパーはメカニズムであり、汚れやほこりの存在は深刻で永続的な損傷を引き起こす可能性があります。

  1. 柔らかいブラシを使用して汚れから保護します。
  2. 定期的にジッパーに油を一滴垂らして布を拭いてください。
  3. 緊急用バックパックが塩水やその他の腐食性液体に接触した場合は、ジッパーロッドの腐食を防ぐために、できるだけ早くきれいな水でジッパーをすすぐようにしてください。

各ファーストレスポンダーが緊急バックパックに提供する必要がある定期的な清掃とメンテナンス

Regular cleaning can help minimize the build-up of dirt, but if your emergency backpack is very dirty or stained, you will need to wash it properly.定期的な清掃は汚れの蓄積を最小限に抑えるのに役立ちますが、緊急用バックパックが非常に汚れているか汚れている場合は、適切に洗う必要があります。 This guide explains exactly how to wash your backpack in the washing machine or by hand.このガイドでは、バックパックを洗濯機または手で洗う方法を正確に説明しています。

 

緊急バックパックのメンテナンス:洗濯機

すべてではない バックパック   洗濯機で洗えます、洗う前に必ずラベルを確認してください。 Make sure your backpack can fit in theあなたのバックパックがに収まることができることを確認してください 洗濯機 and has enough room to move around.動き回るのに十分なスペースがあります。 Alternatively…あるいは… 手洗い.

  1. バックパックを空にします and leave all pockets open.すべてのポケットを開いたままにします。 Check the pockets for small objects and check the corners for any dirt deposits.ポケットに小さなものがないか確認し、角に汚れが付着していないか確認します。 If your backpack has a metal frame, remove it before washing;バックパックに金属製のフレームがある場合は、洗う前に取り外してください。
  2. 柔らかいブラシと中性洗剤で汚れをこすります。 Bloodstains can be removed from the fabric with cold water.血痕は冷水で生地から取り除くことができます。 If necessary leave the backpack soaking in saltwater.必要に応じて、バックパックを塩水に浸したままにしておきます。 If there is some dried blood, try soaking the backpack in a solution of ammonia and water.乾燥した血液がある場合は、バックパックをアンモニアと水の溶液に浸してみてください。 Do not use hot water;お湯は使用しないでください。 hot water will fix the stain permanently;お湯は汚れを永久に固定します。
  3. Put the backpack in a laundry bag.バックパックをランドリーバッグに入れます。 This will prevent the straps and Velcro from becoming entangled and damaging the bag or washing machine.これにより、ストラップとベルクロが絡まってバッグや洗濯機が損傷するのを防ぐことができます。 Alternatively, you can use a pillowcase.または、枕カバーを使用することもできます。
  4. Use a small amount of mild detergent.中性洗剤を少量使用してください。 Normally a product is suitable for pure wool or sportswear.通常、製品は純粋なウールやスポーツウェアに適しています。 Do not use normal detergent, bleach or fabric softeners as they may damage the material.通常の洗剤、漂白剤、柔軟仕上げ剤は素材に損傷を与える可能性があるため、使用しないでください。
  5. 緊急用バックパックを温水で穏やかなサイクルで洗ってください。
  6. Let the backpack dry naturally.バックパックを自然に乾かします。 Never put it in a tumble dryer as this can cause damage.損傷の原因となる可能性があるため、回転式乾燥機には絶対に入れないでください。 Instead, you should let the backpack dry naturally, away from any direct source of heat.代わりに、直接の熱源から離れて、バックパックを自然に乾かす必要があります。 Hanging the backpack upside down can help ensure that no water remains in the pockets or corners of the bag.バックパックを逆さまに吊るすと、バッグのポケットや隅に水が残っていないことを確認できます。 Always make sure the backpack is completely dry before storing it.保管する前に、バックパックが完全に乾いていることを常に確認してください。

緊急バックパックのメンテナンス: 手洗い

  1. Fill a bathtub or bowl with plenty of warm water.浴槽またはボウルにたくさんの温水を入れます。 If the water is too hot, the colors of the backpack may fade.水が熱すぎると、バックパックの色が薄くなることがあります。
  2. 少量の洗剤を加えます。

It's good to remember that the emergency backpack follows the activity of an emergency responder day by day, thus crossing a multitude of different environments, from hospital to private homes: the advice kindly given by Spencer are therefore not only aimed at a prolonged life of the backpacks themselves but also to prevent them from becoming vehicles of transmission of various infections.緊急用バックパックは、緊急時対応要員の活動に毎日追随するため、病院から個人の家まで、さまざまな環境を横断することを覚えておくとよいでしょう。したがって、スペンサーからのアドバイスは、バックパック自体だけでなく、さまざまな感染症の伝染の媒体になるのを防ぐためにも。 For the responderレスポンダーの場合 彼/彼女自身または彼の仲間の乗組員。

読む イタリアの記事

あなたはおそらくそれも好きでしょう