COVID-19 in the UK.英国のCOVID-4。 The announcement of new partnership agreements with XNUMX London university labs will increase testing capacity by tens of thousands over the winter.ロンドンのXNUMXつの大学ラボとの新しいパートナーシップ契約の発表により、冬の間、テスト能力が数万増加します。
Bad weather in Piedmont: a deplorable and sad story where French first responders failed to intervene after help requests of 40 Italians in danger because of the bad weather.ピエモンテの悪天候:悪天候のために危険にさらされているXNUMX人のイタリア人の支援要請の後、フランスの最初の対応者が介入できなかった悲惨で悲しい話。 This behaviour forced Italian responders to an unusual trespass.この行動により、イタリアの対応者は異常な不法侵入を余儀なくされました。
Anti-COVID-19 facemasks: there are schools that impose the obligation of surgical facemasks on students.抗COVID-XNUMXフェイスマスク:学生に外科的フェイスマスクの義務を課す学校があります。 Banned fabric masks, as if they were less effective.効果が低いかのように、布製マスクを禁止しました。 But, this is not the indication that comes from scientists and doctors.しかし、これは科学者や医師からの兆候ではありません。
The Emergency and Rescue Service in Congo.コンゴの緊急救助サービス。 The city of Isiro is a city of about 150 thousand inhabitants, capital of the province of Haut-Uélé.イシロ市は、オー=ユル州の州都である人口約XNUMX万人の都市です。
COVID-19:ウガンダは、隠されて最小化された他の場所でより正面からパンデミックに直面しているアフリカの国のXNUMXつです。 The number of positive coronavirus cases is growing exponentially.コロナウイルス陽性の症例数は指数関数的に増加しています。
16年2020月2020日に、XNUMX年世界麻酔デーが開催されます。 In relation to this, the World Federation of Societies of Anesthesiologists organized a very interesting campaign to raise occupational wellbeing awareness.これに関連して、世界麻酔学会連合は、職業上の幸福意識を高めるために非常に興味深いキャンペーンを組織しました。
Donald Trump and First Lady Melania turned out to be both positive to COVID-19.ドナルド・トランプとファーストレディ・メラニアはどちらもCOVID-XNUMXに陽性であることが判明しました。 Trump posted the breaking news on his own Twitter profile.トランプは彼自身のツイッタープロフィールに最新ニュースを投稿しました。
With a jet suit, paramedics would reach patients in minutes by "flying" to them.ジェットスーツを使用すると、救急隊員は患者に「飛んで」数分で到達します。 This device has been tested by the Great North Air Ambulance Service.このデバイスは、Great North Air AmbulanceServiceによってテストされています。
Squalene is a term that alone would be enough to suggest a hoax.スクアレンは、デマを示唆するのに単独で十分な用語です。 But it is not so.しかし、そうではありません。 It is a substance already much used by pharmaceutical companies, and for their announcement that they want to use it in the marketing of the vaccine.製薬会社がすでに多く使用している物質であり、ワクチンの販売に使用したいとの発表がありました。
Diabetics are more at risk to develop kidney failure.糖尿病患者は腎不全を発症するリスクが高くなります。 Especially in case of tubular autophagy.特に管状オートファジーの場合。 The University of Augsburg is issuing the following study on how these two diseases are linked in diabetics.アウグスブルク大学は、これらXNUMXつの疾患が糖尿病患者にどのように関連しているかについて次の研究を発表しています。
It has been detected that during interfacility transports of injury patients by air ambulance, the deliveries ofter register a delay.航空救急車による損傷患者の施設間輸送中に、配達の遅れが記録されることが検出された。 A study carried out by the University of Toronto explained the causes.トロント大学が実施した研究が原因を説明しました。