Emergenza Covid-19: elisoccorso di pazienti con gravi nepakankama respiratorija / PARTE SECONDA

Emergenza Covid-19, vieninga artecolo tecnico-scientifico di grande interesse. Prima di iniziarne la lettura, dedikuoti qualche minuto all'articolo propedeutico

LEGGETE LA PRIMA PARTE CLICCANDO QUI

Emergenza koronavirusas, įvedimas

La COVID-19 (acronimo dell'inglese COronaVIrus Disease 19), o malattia respiratoria acuta da SARS-CoV-2 (dall'inglese Sunkus ūminis respiracinis sindromas, koronavirusas 2) arba mažesnis nei pusinis malonia da koronavirusas, 2019 m., Ne infekcinė liga respiratoria causata dal virus nominato SARS CoV-2 appartenente ala famiglia dei Coronaviridae.

Si ritiene che nella maggior parte dei casi la diffusione tra persone avvenga attraverso le goccioline respiratorie emesse da un individuo infetto mediante tosse o starnuti che, successivamente, vengono inalate da un soggetto sano che si trovi nelle vicinanze. Pare posile infettarsi dal virus virus anche dopo aver toccato superfici od oggetti ove sia presente, portando poi le mani verso la propria bocca o verso il naso o gli occhi.

„COVID-19“ pandemija, paskelbta 2020 m., Italijoje pasireiškianti epidemija iniziali il 30 gennaio, quando due turisti provedienti dalla Kinija Rizika teigiamai paveikti virusą SARS CoV-2 a Romų. Unfoco infozioni di Covid-19 è stato successivamente rilevato a partire da 16 casi confermati in Lombardia il 21 febbraio, aumentati a 60 il giorno successivo con i primi decessi segnalati negli stessi giorni.

Alla data del 20 marzo 2020 ci sono stati 47021 casi positivi di coronavirus, tra cui 5129 persone guarite e 4032 persone decedute, e sono stati effettuati 206886 tamponi per il virus, rendendo l'Italia il secondo paese per number di infezioni al mondo, dopo la Kinija, e il primo al mondo per number di casi attivi e decessi.

2020 m. Kovo mėn. „Italija risulta essere colpita più duramente che qualsiasi altro paese“ Europa dalla pandemia della COVID-19.

Il coronavirus colpisce principemente il tratto respiratorio inferiore e provoca una serie di sintomi descritti come simil-influenzali, tra cui akmenukaskosulys, dusulys ir nei casi più gravi può komplikarsi in polmonitas fino a determinare una sindromas su avariniu respiratoriumi (SŪRS), sepsis e šokas settico, fino al decesso del paziente.

La mobilizzazione di pazienti estremamente kriti, quali quelli affetti da ARDS, è già di per sè estremamente complessa, come già trattato in nostre precedenti pubblicazioni; in documento si esaminerà il problema ancor più complesso del trasporto di pazienti con ARDS causata da COVID-19.

In linea generale questi pazienti non sarebbero trasportabili; tuttavia si sta verificando il caso della saturazione dei reparti di malattie Intensyvus nelle regioni più colpite dalla pandemija, e con la revisione della circolare del Ministero della Salute del 221 viene paskatinimas la possibilità di trasferire i pazienti con tutti i mezzi possibili.

„Questa considerazione ci obbliga a prendere in considerazione il trasporto di questi pazienti con elicottero e ad una valutazione delle caratteristiche minime per garantire il trasporto dei casi positivi al COVID-19“.

Kada tu ir kokiu problemu klinikose eini i kortele?

„La ARDS“ yra „condizione acuta con ipossiemia“ kapas ir infiltrati polmonari bilaterali non attribuibile ad una disfunzione ventricolare sinistra. „La Classificazione di Berlino del 2012“2 Tarkime, ateina kritinio diagnostinio laiko nustatymo insorgenza dall'evento scatenante (entro 1 settimana), vaizduojantis RX / TC rappresentato da opacità polmonari bilaterali (1 pav.), l'origine non-cardiogena dell'edema, ed il grado di ossigenazione (PAO2 / FIO2), esant 5 cmH2O (1 lent.).

La mortalità da ARDS è elevata, anche se appare da alcuni studi in riduzione rispetto al passato. La maggior parte dei casi di morte è legata a condizioni quali sepsi o MOF (daugybinio organo nepakankamumas) oa sukelti primitivamente respiratoriją.

Nel polmone con ARDS si registra la riduzione della compliance polmonare con una diminuzione del number di alveoli "aperti" alla vėdinimas: ne conseguono elevate pressioni di ventilazione a loro volta responsabili di danni quali pneumotorace e pneumomediastino, che peggiorano la condizione del paziente (in alcuni casi in maniera rapida e drammatica). L'apertura e chiusura ciclica degli alveolis è un meccanismo prioritario nella genesi delle lesioni conseguenti alla ventilazione a pressone positiva.

Tutto questo ha portato all'adozione della „ventilazione protettiva“, che si avvale di volumi correnti ridotti (6 ml / kg), ipercapnia permissiva e l'utilizzo di un'adeguata pressione positiva di fine espirazione (PEEP), al fine di mantenere gli alveolių aperti ir di conseguenza ridurre i danni lesionali da apertura / chiusura. „La PEEP ha un ruolo fontos“, sutinkanti su recludamento alveolare ir di conseguenza di migliorare gli scambi respiratoriais.

Accanto agli aspetti ventilatoriumi, non va dimenticato che il trattamento intensivo di questi pazienti richiede spesso and supporto emodinamico importante con infus di di amine, una terapia farmacologica (es. Antibiototicoterapia nel caso di complicanza settica) ed infuzijos partolarmente attenta.

La COVID-19 è una malattia caratterizzata da una polmonite a infiltrati interstiziali, che rientra a pieno nella definizione di ARDS. Ma dal punto di vista ventilatorio ha qualche peculiarità rispetto alle ARDS a cui siamo abituati. La caratteristica principale è la grave ipossiemia Associata ad una compliance dell'apparato respiratorio superiore a quella che normalmente vediamo nei casi di grave ARDS. Si ha quindi spesso a che fare con un paziente gravemente ipossiemico ma „facile“ da ventilare.

Ar turite kokių nors dokumentų, susijusių su ARDS da COVID-19?

Il trasporto del paziente COVID-19 deve essere realizzato con lo stesso livello di assistenza (strumentale e professionale) che il paziente riceve in Terapia Intensiva. Sono enoughi pochi minuti di ventilazione non idonea per causare danni iatrogeni e determinare rischi gravi (es. Pneumotorace iperteso da disadattamento ventilatorio).

„Da quanto sopra riportato in stratia ventiliaatoria“, è evidente che il trasporto del paziente COVID-19 richieda necessariamente un ventilatore ad elevitate prazione ir personale qualificato. Infatti, i ventilatori pneumatici o pneumatici-elettronici normalmente in dotazione ai mezzi di soccorso, per quanto assolutamente validi e enoughi per ventilare pazienti durante trasporti primari o comunque senza particolari patologie respiratorie, non sono in grado di ventilare pazienti con ARDS.

Il limite principale è legato alla ridotta affidabilità dei volumi effettivamente erogati (in rapporto al volume impostato) ir al monitoraggio ventilatorio non attendibile in pazienti con richieste ventilatorie pakelti.

Įtraukite, ieškokite ir neribokite fondamento, nesutikdami ir nepaisydami ventiliacijos su PEEP patvirtinimais, kiek galite naudoti soliariumo valeptą PEEP esterne a molla.

La dotazione di un ventilatore ad pakelti pranašumus, susijusius su svarbiausiais kriterijais:

  • mantenimento della modalità ventilatoria impostata Terapia Intensiva;
  • PEEP patvirtinimas;
  • allarmi adeguati ir sicurezza validi sistemos;
  • utilizzo anche per pazienti pediatri.

Per quanto riguarda la nostra realtà, disponiamo del ventilatore da trasporto Hamilton T1.

Rimanendo alla disponibilità di strumenti, oltre a tutto quanto previsto nella dotazione di un mezzo di soccorso avanzato, per questi pazienti si rende spesso necessaria la disponibilità di pompe infusionali (in allolare per il supporto aminico) e sistemi tipo Pleur-Evac per gliengual toracici.

Monitorio (Questione arteriosa invasiva, EKG, saturimetrijos, kapnometrijos) tyrimas.

Emergenza Covid-19, ar pakeliamas sprendimas?

La gestione medico-infermieristica di questi pazienti richiede team sanitari composti da personale che abbia conoscenza circa la gestione di casi di ARDS, oltre ad una ottimale conoscenza degli strumenti utilizzati (ventilatore in particolare). „Equipaggio che nella nostra realtà opera nell'Elisoccorso è rappresentato da medici ed infermieri che provengono dai reparti di Terapia Intensiva della Area Vasta Toscana Nord Ovest, che hanno una specificica esperienza nel trattamento di questi pazienti.

E 'evidente che se l'Anestesista-Rianimatore è essenziale per l'assistenza sanitaria di questi pazienti in un Reparto di Terapia Intensiva, maggior ragione lo è anche per la complessa organiszazione ed esecuzione di un trasporto di questo type.

„Lo scambio di informazioni con i colleghi che richiedono il trasporto, unitamente all'esperienza ed all specificiche competenze, sutikimas įpareigoti parengti geriausią trasporto programą.

„La Regione Toscana“ - „Elisoccorso composto da tre basi“, išstumti „Firenze“, „Massa Carrara e Grosseto“; gli elicotteri impiegati sono ir BK 117 D2 už Firenze bazę ir dėl AW 139 per Massa ir Grosseto bazę. „Massa“ ir „Grosseto“ žaidimų laikas yra 22 val. / 24 val., „Firenze“ bazinė bazė, skirta vienuoliktajam laikotarpiui, 12:30 val.

L'obiettivo è garantire che i pazienti trasportati possano beneficiare della velocità ed atraumaticità propria del volo con elicottero, senza rinunciare al principio inviolabile della continuità delle išgydyti ir garantuoti al contempo la salute del personale sanitario e di condotta.

Puikiai atlikta procedūra, parengta bendradarbiaujant Babcocko bendradarbiavimui, escortinė oreivystės tarnyba „Elisoccorso della Regione Toscana“.

Procedūra

Aš iš anksto pasirenku minimalų garantiją, kad operatorius ir reliatyvus kontrolinis virusas yra difuzijos virusas, kuris apima:

  1. „Separazione del vano cabina sanitaria dal cockpit“. „Gli elicotteri idonei sono considerati tali se dispongono di una separazione completa e non parziale del vano cabina (rigida o anche soft purchaseé integrale and approvata dal punto di vista aeronautico), che viene resa più ermetica attraverso apposita nastratura appostai criteri aeron. Questa condizione è realizzata su entrambi gli elicotteri che operano sul territorio della Regione Toscana (AW 139 marche I-TOMS per la base di Massa Carrara, I-ROAV per la base di Grosseto); anche l'elicottero BK117D2 può installare una separazione rigida integrale che al momento non è presente.

La separazione del vano cabina sanitaria dal cockpit è un requisito riportato nella circolare del Ministero della Salute 005443-22/02/2020-DGPRE-DGPRE-P che specifica (con riferimento all greitosios pagalbos automobilis):

„Trasferimento di casi“

Il trasferimento di casi sospetti di SARS-CoV-2 deve avvenire utilizzando un'ambulanza che sarà decontaminata immediatamente dopo il trasferimento. L'ambulanza deve avere una divisione tra vano autista e vano paziente. Il personale sanitario deve indossare adeguati DPI, nuoseklus filtrant FFP2, protezione facciale, tuta protettiva, doppi pirštines ne sterili, protezione per gli occhi. Il caso sospetto o confermato deve indossare una mascherina chirurgica durante il trasporto.

„SARS-CoV-2 trasferimento di casi confermati di deve invece avvenire con le necessarie precauzioni e dopo attenta pianificazione tra la struttura di bizonyenza e quella di destinazione“.

Skubus atvėjis „Covid-19“, prima di intraprendere il volo:

  1. Il medico in turno deve essere informato dettagliatamente sulle condizioni del paziente; in partolare, se il paziente è ventilato meccanicamente deve conoscere i parametri di ventilazione al fine di programare la quantità di O2 necessaria. Deve inoltre conoscere la terapia farmacologica in corso per poter valutare la quantità di pompe da infusion da da caricare a bordo;
  2. „Hamilton T1 ventiliatore polmonare“ yra „deve essere allestito con l'applicazione di filtri HME sia in entrata che in uscita“ (2 pav.). E 'necessario imbarcare i cavi O2 dotati dei vari tipi di attacco per poter essere adattati a tutte le ambulanze (3 pav.);
  3. Devono essere rimossi dall'elicottero tutti i presidi, zaini ed oggetti non strettamente necessari per il type di trasferimento e che normalmente trovano posto in cabina sanitaria, al fine di minimizzare ogni contaminazione e välttità di sanificazione degli stessi. Le superfici non facilmente lavabili vengono, per quanto possibile, coperte con pellicole trasparenti o altre soluzioni;
  4. Asmeninis sanitario indossa le cuffie sotto alla tuta protettiva. Už tai, koks yra „Babcock“ („Toscana“ serviso operacinis vadovas), paskirtis dėl cuffie con arredo fonico da indossare sotto il cappuccio della tuta. „Il mikrofono viene protetto da un guanto“.
  5. Sono valstijos data specifiche indicazioni, inserite nei manuali dell'Operatore, sul corretto utilizzo della ventilazione a bordo.
  6. „Asmeninė kabinos sanitarija“ yra apribota „all sola equipe medica“.

Arrivati ​​all'ospedale di partenza:

    1. Il personalale sanitario indossa i DPI previsti per il trasporto di pazienti infetti: tuta, occhiali, maschera FFP3, doppio paio di guanti ed eventualmente calzari, qualora le tute non ne fossero dotate;
    2. In caso di paziente intubato è necessario trasportare il ventilatore Hamilton T1, corredato delle fruste dell'O2 necessarie, e di una pinza Crile, necessaria per clampare il tubo orotracheale prima della deconnessione / riconnessione al ventilatore, al fine di non perdere la PEEP impostata di non disperdere aerozolis nell'ambiente;
    3. Se il paziente è in respiro spontaneo, fare indossare al paziente una maschera chirurgica; Galimoji kaniulė / maschere už papildomą O2 possono essere indossati sotto la maschera chirurgica.

 

 

 

 

„Arrivati ​​all'elicottero“:

  1. Caricare il paziente come di consueto;
  2. Collegare il ventilatore alla rete O2 centralizzata dell'elicottero;
  3. Stebėkite antrąją kliniką.

Arrivati ​​all'ospedale di destinazione:

 

  1. Disconnettere il ventilatore dalla rete O2 dell'elicottero ed connetterlo alla rete O2 dell'ambulanza (bombola portatile che deve essere carica);
  2. Consegnare del paziente Applications le Manovre atvirkštinis rispetto alla presa in carico. In questo particolare caso non è utile compilare la scheda missione e le consegne dovranno avvenire per via orale;
  3. Tornare all'elicottero ed intraprendere il volo di ritorno bazėje.

 

„Arrivo“ bazėje:

  1. „Il personale si sveste all'aperto o in locali areati distinti dai locali ufficio“, procedūrinė pastaba ir stocca gli indumenti contaminati in un apposito contenitore
  2. I sanitari e il tecnico and supporto indossano le protezioni individuali: tuta, occhiali, maschera FFP2, due paia di guanti ed eventualmente calzari qualora le tute non ne fossero dotate;
  3. Il personalale sanitario e il personale tecnico, per quanto di competenza, si occupano della sanificazione dell'elicottero;
  4. Il vano sanitario dell'elicottero deve essere aerato il più possibile; è fatto divieto assoluto di usare aria compressa;
  5. „Babcok BiO 001“ yra dezinfekcinis antrinis kvantinės previstinės procedūros metodas.

Emergenza Covid-19, sanificazione

La sanificazione deve essere effettuata con i prodotti che siano validi contro il virus SAR-Cov-2, ma soprattuttoompatibili con l'utilizzo a bordo degli elicotteri.

La sanificazione deve essere effettuata con i prodotti che siano validi contro il virus SAR-Cov-2, ma soprattuttoompatibili con l'utilizzo a bordo degli elicotteri.

„Sono state emesse varie“ procedūra ir eidos gairės, anche da EASA

  • SD numeris: 2020-01 Išleista: 13 m. Kovo 2020 d
  • Laikinosios orlaivių valymo ir dezinfekavimo gairės, susijusios su SARS-CoV-2 pandemijomis. Leidimas: 01 - Data: 20 03 2020

„An anche possibile l'utilizzo di sistemi di ozonizzazione, che sono effectaci contro qualsiasi microorganismo, e per la tipologia di azione possono raggiungere tutti gli angoli dell'elicottero, I condotti dell'aria, i plexiglass (per la cui pulizia non sono indicati i“). dezinfettanti attivi contro il Coronavisus, quali quelli a base alcolica oa base di ipoclorito di sodio).

Le dimensioni limitate, la praticità di impiego, l'efficacia, potrebbero fare diventare la sanificazione con ozonizzatore lo standard ne servizi di elisoccorso.

La procedura più effectace potrebbe prevedere la sanificazione iniziale con ozono, seguita dalla sanificazione con altri prodotti.

Ulteriori misure per aumentare la sicurezza degli operatori – barelė ad alto bio-contenimento

Quanto Applicato Consente Agli Operi di Effettuare Il Trasporto Di Questi Pazienti in Sicurezza; oltre a alle precauzioni che abbiamo sopra illustrato è possibile aggiungere altre piccole accortezze che possono ulteriormente limitare la diffusione del virus.

Į nuotrauką labiausiai atvaizduota statula sigillato la paratia di separazione del vano sanitario dal vano di pilotaggio and come sono stati rivestiti i sedili per limitare comunque il tempo di sanificazione dell'elicottero dopo l'intervento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alcune basi di elisoccorso, al fine di aumentare ancor di più la sicurezza di tutto l'equipaggio, hanno montato sull'elicottero una barella da alto bio-contenimento ISOARK N36.

Questo tipo di barella, che può essere operativa in pochi minuti, è particolarmente adatta per il trasporto ad alto biocontenimento, infatti è stata usata per ilasporto di pazienti con Ebola; ha dimensioni simili ad una barella da elicottero, garantis nessuna contaminazione dell'elicottero, è facile da decontaminare e garantisce un ottimo confort per il paziente.

„Attualmente è l'unica barella che è stata approvata da ENAC for lutilizzo a bordo al momento su elicotteri AW 139 e AW 169, a seguito del grande sforzo tecnico e organizzativo messo atto da Babcock. „L'Italia è il primo Paese in Europa in cui l'utilizzo delle barelle di bio-contenimento“ patvirtina elicotteri HEMS impiegati in ambito civile.

„Isark N36 sugli elicotteri BK117D2“, „e anche valutazioni sulla possibilità di approvare l'installazione della barella“, EpiShuttle, costruita dalla ditta svedese EPI GUARD.

PASTABA: „Con l'impiego delle barelle di alto bio-contenimento sicuramente si fa un salto di qualità nella gestione di questi pazienti, ma tutte le barelle sul mercato hanno delle limitazioni relative all dimensioni di peso e altezza del paziente“. La eventualità di trasporto sicuro a bordo senza barella di bio-contenimento rimane semper un'opzione.

Emergenza Covid-19, „lazerio protezione degli equipaggi di volo“

Aš pasirengęs protezione da adottarsi in ambito sanitario da parte di medico e infermiere in cabina sanitaria sono ben noti.

La protezione degli equipaggi è invece da definire in modo preciso nel contesto dei trasporti di pazienti Covid positivi. E in ogni caso nello scenarijus mutato in cui la prevalenza statistica dell'epidemia ha reso più a rischio l'attività in generale.

Indicazione è di dotare tutti i piloti ei TCM (Technical Crew Member) di mascherine FFP2 e guanti in nitrile in tutti i voli, con elicotteri con e senza separazione cabina per i trasporti ei primari di pazienti non sospetti.

Nel caso di pazienti sospetti o confermati positivi, oltre alla misura minimum di idoneità dell'elicottero con separazione approvata del vano cabina dal cockpit, i piloti and TCM in cockpit dovranno indossare mascherine FFP2, guanti and anche tuta protettiva (non quelle utilizzate nei malattie infettive gravi e Covid) che garantiscano una protezione generale degli abiti.

Sotto un esempio di prodotto disponibile sul mercato e con filtrrazione N95 / FFP2, patvirtintas JAV Nacionalinis darbuotojų saugos ir sveikatos institutas (NIOSH):

 

 

 

 

 

 

Emergenza Covid-19, pianificazione del volo

In caso di trasporto di paziente sospetto o confermato COVID positivo, valgono le procedure aeronautiche di obbligo del piano di volo, con indicazione nei note della tipologia di trasporto da parte degli equipaggi di volo. Įtraukta į „Modell di cui alla 1“ priedą dell'Annesso 9 ICAO (Bendroji deklaracija, sezione informazioni sanitarie). „Comunicazione agli uffici di sanità aerea“ (USMAF) yra „Parte“ ir „Arrivo Viene Gestita Dalle Centrali Operative“, pagrindinėje „Ministero della Salute“ procedūroje, „Cui fanno riferimento sia le Centrali che gli USMAF“. „Qualora l'operatore“, ateisiantis iš „Babcock“, „dispanso una centrale operativa autonoma“ (OCC - Operatyvinės kontrolės centras) ir „H24“ operacijos, pasakos procedura può essere messa in anto anche dall'operatore.

Jums taip pat patiks