冲突国家的人道主义任务:麻醉医师的经验

The International Committee of Red Cross (CICR) issued an interview with a French anesthesiologist who was inspired by medical missions in conflict countries.红十字国际委员会(CICR)接受了一位法国麻醉师的采访,该麻醉师受到冲突国家医疗任务的启发。 We wish to report the story of Nathalie, who treasured these adventures to spread her experience and push other practitioners providing their skills to those who need the most.我们希望报道纳塔莉(Nathalie)的故事,她珍惜这些冒险经历,以传播她的经验,并推动其他从业者为最需要的人提供技能。

纳塔莉 是一个 法国麻醉师 有很多 for her profession.为她的职业。 In the interview we collected by the在采访中我们收集了 CICR, 她对管理方法感到厌倦 医疗保健 in 法国, which she believes is comparable to that of a company, instead to be a dedication.她认为这可以与公司相提并论,而是奉献精神。 So she decided to follow the missions with some colleagues and provide her medical skills in因此,她决定与一些同事一起执行任务,并在 冲突国家红十字会.

在冲突国家做麻醉师:纳塔莉的第一印象

CICR问题报道了纳塔莉(Nathalie)的话:“当我第一次听说与 国际红十字委员会,我并没有被这种体验所吸引。 我很害怕那种影响 暴力和战斗可能对我不利,因为我一点都不熟悉。 Then, after discussing it with colleagues who worked for the然后,与为 红十字国际委员会, 我告诉自己我要申请。 我对自己说:“如果我不能处理这种情况,我会回家。” 我的第一个任务是 南苏丹。=

根据娜塔莉(Nathalie)的说法, 任务 都是独一无二的 “在 阿富汗, 我做了很多 情况评估。 I also conducted我也进行了 医务人员的医疗培训 谁在那里。 但是我并没有参与太多的行动。 我在戈马 刚果民主共和国。 Things are different here.这里的情况有所不同。 I am in fact the only我实际上是唯一的 麻醉师 on site.现场。 Therefore, I am on call all the time.因此,我一直在待命。 I also have to adapt to the situation, with sometimes limited我还必须适应这种情况,有时会受到限制 设备,技术药物。”

冲突国家的麻醉师:迄今为止,她在经历中仍会记住她的记忆

“当我在 南苏丹,我遇到了一个相当老的女人。 I will never forget her.我永远不会忘记她。 When she came to our当她来到我们的 醫院, she had a gaping wound in her leg.她的腿上有明显的伤口。 Her relatives had wrapped the wound in banana leaves.她的亲戚用香蕉叶包扎伤口。 Her bones were held together with a homemade splint made from two她的骨头被用两个自制的夹板固定在一起 巨大的木汤匙。 When the wound was unwrapped, it was infected and full of worms.打开伤口时,伤口已被感染,并充满了蠕虫。

Two weeks earlier, she had been hit by a bullet while working her land.两个星期前,她在耕种土地时被子弹击中。 She had been in pain for two weeks and the pain was certainly unbearable.她疼痛了两个星期,疼痛肯定难以忍受。 If we had not intervened, she would probably have died in excruciating pain.如果我们不进行干预,她可能会死于极度痛苦。 We treated her as best we could, but we could not save her leg.我们尽了最大的努力对待她,但无法挽救她的腿。 We had to amputate it, but at least she survived.我们不得不截肢,但至少她幸存了下来。 She was then followed by our然后她跟随我们 假肢的同事,给她做了假肢,让她恢复更正常的生活。”

作为人类而不是麻醉学家,非洲和中东的经验可以带来什么价值?

娜塔莉(Nathalie)解释说, 红十字国际委员会 是不可思议的 人类冒险。 “我从同事那里学到很多东西,不仅可以了解我的工作,还可以了解我自己。 根据我们的文化,有些事情可能看起来很明显,但根本不是。 例如,我质疑了我的一些“真相”,因为这些真相对与我合作的巴基斯坦外科医生并不明显。 我了解到,我们每个人都有基于自己的文化和经验的真理。

As 麻醉师, 我喜欢我在任务中所做的事情。 这是一项基于团队合作精神的工作。 您允许外科医生能够执行他或她的工作,同时防止患者遭受痛苦甚至死亡。 我对这项工作的满意之处还在于能够传递我多年来积累的知识。”

作为麻醉师,可以向想申请到冲突国家使团的其他从业者提供什么建议?

“当您决定继续 人道主义任务,您首先必须成熟,然后意识到自己的局限性, 弱点需要。 您需要了解可以用来更好地管理自己的机制 焦虑,悲伤,烦躁,误会 与您的同事,有时还有 寂寞。

话虽如此,如果一个 使命 对您来说很有意义,并且您能够在有限的情况下适应每种情况 设备药物, 然后尝试! 您将从中获得的满足感会很强。 就我而言,我有机会过着丰富的经历,并完成了我在法国从未做过的任务。”

你可能还喜欢