美国手语在聋哑人的灾难中

我们为紧急情况下必须与聋哑人谈话的人们发布简单的字典视频。 正如你所知,灾难会随时随地袭击。 想象一下,学习你的家附近发生了重大灾难,但没有任何可靠的信息。 想象一下由洪水,飓风或野火引起的恐惧和恐慌。 如果你无法与任何人沟通,你会知道该怎么办? 如果您的听力障碍父母在灾区,是否有人会帮助他们?

口译服务

在2003,一所俄罗斯聋人寄宿学校半夜起火。 在旧楼里,没有闪烁的警报灯或振动床来唤醒学生。 根本没有采取紧急预防措施。 相反,28的年轻男孩在大火中失去了生命,而老师疯狂地向房间跑去,拼命地把孩子从床上拉了出来。

asl-closed-captioning-fail聋人严重缺乏集中的应急管理规定,这令人震惊,而且绝对不平等。 虽然听觉人群受到跨多种媒体的危机更新的轰炸,但到了多余的地步; 聋哑公民感到困惑,他们试图跟踪新闻报道,而没有隐藏字幕或在网络上挖掘信息。 耳聋的人更可能错过预警,因为他们没有听广播或电视。 当您无法即时了解新闻时,紧跟实时发展是很困难的,仅依靠来自听众的二手信息是不够的。 在紧急情况下,许多聋人幸存者报告说,直到几天甚至几周后,他们才完全了解发生了什么。
在桑迪飓风的新闻发布会上,我必须坚决主张在屏幕上显示能见度。 彭博市长必须说的话对于纽约人来说至关重要,而确保信息传达给聋人社区是我的工作。 在危机中,ASL的口译员无法做到 工作 在场边! 我们不必坚持自己的角色的重要性,在人们可能处于危险之中时捍卫自己是不舒服的。 口译员在社区中处于中心位置时,会为社区提供最佳服务。 我听到许多报道说,新闻发布会期间有口译员在场,但播音员却被拒之门外。 如果在电视上看不到口译员,地球上的口译员如何向聋人传达信息?

阅读更多

你可能还喜欢