العدوانية مقابل المشغل الصحي: أجرة كوسا لكل ما قبل؟ Parte prima di un'analisi

العدوان على المشغل الصحي. يعرّف المعهد الوطني للسلامة والصحة المهنية (NIOSH) بأن "العنف ضد الأمراض" يأتي "ogni عدوانية فيسيكا ، comportamento minaccioso o abuso verbale che si verifica nel posto di lavoro".

 

العدوان على المشغل الصحي: أنا luoghi della violenza

Gli Atti di Violenza CONSONO NELLA Maggior parte dei casi in eventi con esito non mortale، ossia responseione o tentativo di versione، fisica o verbale con uso di un linguaggio offensivo.

Una stima del Bureau of Labour Statistics statunitense indica per gli workeri ospedalieri un tasso di incidenza di responseione non mortale pari 9,3 لكل 10.000.

Molti di Questi episodi avvengono all'interno di ospedali، strutture Regionali، in primo luogo servizi per la tossicodipendenza (Ser.T)، centri di salute mentale، servizi Residenziali e sociali.

Il personale sanitario ei soccorritori attivi in ​​tali servizi sono esposti maggiormente al rischio di responseione fisica e verbale.

Gli infortuni accaduti nelle strutture ospedaliere italiane e denunciati all'INAIL per qualifica professionale e modalità di accadimento nell'anno 2005 ammontano a 429، di cui 234 su infermieri e 7 su medici.

Le العدوانية a soccorritori e Operatori sanitari sono semper più Frequencyi.

Vediamo in Questo articolo cosa posiamo fare per prevenire un'aggressione da parte dell'utenza، quali posono essere respectati i cosiddetti "eventi sentinella" così dal Ministero della Salute.

L'atto di violenza nei المواجهة دي un operatore sanitario è un cosiddetto "evento sentinella" che fa parte di un elenco Ministeriale che è enoughe che si verifichi una sola volta perché se ne renda implaria la segnalazione.

Lo scopo è di poter effettuare un'indagine imperiata per accertare quali fattori removeinabili o riducibili abbiano reasonato o abbiano Contribuito all'atto di violenza e la conseguente.

La Definizione del Ministero della Salute dell'evento Sentinella è: "Evento avverso di partolare gravità، potenzialmente evitabile، che può comportare morte o gravit danno al paziente e cheermina una perdita di fiducia dei cittadini nei faceario del Servizio sanit Il verificarsi di un solo caso è enough per dar luogo ad una indagine conoscitiva diretta ad accertare se vi abbiano Contribuito fattori Eliminabili o riducibili e per attuare le adeguate misure correttive da parte dell'organizzazione "

IL DATORE DI LAVORO NELL 'AGGRESSIONE AI SOCCORRITORI E AGLI OPERATORI SANITARI

Dal punto di vista della sicurezza sul lavoro il Decreto Legislativo 9 April 2008، n. 81 استثماري في البيانات الخاصة بالمسئولية عن الاستجابة للمشاكل النسبية التي يجب أن تكون موجودة في هذا المجال.

عرض خاص بالبيانات المتعلقة بالشروط المحددة للتنسيقات المعلوماتية للعدوان الوقائي.

في البحث عن مستشار الأمم المتحدة سانيتاريو بروفيشنستا può ​​rivelarsi davvero un utile alleato e formatore.

بريفينير لو AGGRESSIONI A SOCCORRITORI E OPERATORI SANITARI

في un articolo di Cahill D.، pubblicato nel Advanced Emergency Nursing Journal del 2008 (ص 252-268) "تأثير ACT-SMART على مستوى ثقة الممرضات في إدارة المريض العدواني والعنيف" ، viene ampiamente dimostrata l 'efficacia di specifici corsi di formazione per la prevenzione delle positionazioni a rischio di violenza da sottoporre al personale sanitario e ai soccorritori a varielli di attività.

La formazione degli Operi، dovrebbe svolgersi su tematiche inerenti a rischi specifici connessi all'attività svolta، inclusi i metodi di segnali di pericolo quali:

  • يأتي linguaggio verbale l'uso di espressioni verbali verbali العدواني ؛
  • linguaggio corporeo ossia: comportamenti prodotti con braccia، mani، tronco، tono di voce، velocità del passo tutti in maniera rabbiosa e viola؛

إيفيتاري لا فيولينزا: ALCUNE INDICAZIONI UTILI PER RIDURRE IL RISCHIO

من الضروري أن يكون الأمر متعمقًا مع بعض التصعيد ، مما يؤدي إلى تفاقم المشكلة ، مما يؤدي إلى تفاقم مشكلة عدم القدرة على التعامل مع المشغل المعتمد على المشغل الصافي. [XNUMX] [XNUMX] [/ URL] [/ URL] [/ URL] [XNUMX] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.

Tali strumenti posono essere وقائي فقط من أجل الحصول على أشكال محددة.

  • Impariamo ad usare con l'interlocutore che ci sembra “stia perdere il lume della ragione” frasi brevi e dal contenuto chiaro.
  • Usiamo un tono di voce rassicurante magari usando il cognome dell'interlocutore se ne siamo a conoscenza.
  • Ascoltiamo l'interlocutore senza interromperlo.
  • Dimostriamoci disponibili alla ricerca di una soluzione all sue sue richieste e problematiche. غير polemizziamo.
  • غير ديامو أورديني ، avvertimenti ، giudizi o rimproveri.
  • Non ironizziamo e tantomeno sminuiamo sulle richieste dell'interlocutore.
  • Riconosciamo i sentimenti delle persone (ad es. dire "so che lei si sente abbattuto").
  • Evitare qualsiasi atteggiamento che potrebbe essere التفسير يأتي عدوان (ad es:
  • muoversi Rapidamente ، avvicinarsi troppo ، toccare o parlare a voce alta.
  • تحكم في حالة الإجهاد العاطفي.
  • Stiamo in allerta semper e non rimaniamo soli con una persona che potrebbe essere viola.

Ricordiamo che l'obiettivo è di prevenire eventi di responseione laddove الممكن.

Autrice dell'articolo: Dott.ssa ليتيزيا سياباتوني

لكل متقدم:

الضغط ديل سوكوريتور ، إيل مستشار سانيتاريو غير إي 'أونا سكيلتا: E' UN DIRITTO

الرئيس التنفيذي لشركة RIMANE DEL CORONAVIRUS: SINDROME DA BURNOUT لكل 7 عمليات SU 10

فونتي ديلارتيكولو:

https://www.bls.gov/opub/hom/soii/pdf/soii.pdf

http://www.salute.gov.it/imgs/C_17_pubblicazioni_721_allegato.pdf

https://www.simeu.it/w/congresso2018/presentazioni/view/2016/257

https://www.inail.it/cs/internet/attivita/dati-e-statistiche.html

https://www.quotidianosanita.it/lavoro-e-professioni/articolo.php?articolo_id=68367

قد يعجبك أيضًا