Comment assurer la ventilation non invasive à pression positive

La ventilazione non invasiva a pressione positive è l'assistenza ventilatoria senza vie aeree artificiali invasive. Viene consegnato a un paziente che respira spontaneamente per mezzo di una maschera aderente che copre il naso o il naso e la bocca insieme

Poiché le vie aeree non sono protette, esiste il concreto rischio di aspirazione ab ingestis, per cui i pazienti devono avere una lucidità adeguata ei riflessi protettivi delle vie aeree funzionanti.

BARELLE, VENTILATORI POLMONARI, SEDIE DA EVACUAZIONE: I PRODOTTI SPENCER NEL DOPPIO STAND DANS L'EXPO D'URGENCE

La ventilation non invasive à pression positive peut être centralisée

  • Ventilation continue une pression positive
  • Pression biphasique positive de la vie aérienne, qui est inhérente à la respiration du patient

Avec la pression continue positive de la vie aérienne, la pression reste constante pendant tout le cycle respiratoire sans qu'il y ait un soutien supplémentaire pour l'inspiration.

Quando si usa la pressione positiva bifasica delle vie aeree, il medico imposta sia la pressione espiratoria positiva delle vie aeree (che è l'equivalente fisiologico della ventilazione continua a pressione positiva e della pressione positiva di fine espirazione) e, inoltre, la pressione inspiratoria positive delle vie aeree.

Indications pour la ventilation non invasive à pression positive

La ventilazione non invasiva a pressione positive viene utilizzata principalement per ritardare e possibilmente prevenire the necessità di un'intubazione endotracheale e per facilitare l'estubazione dei pazienti che respirano spontaneamente.

Les indications comprennent

  • Esacerbazioni aigu di broncopneumopatia cronica ostruttiva, p. es., avec PaCO2 > 45 mmHg ou pH < 7,30
  • Œdème polmonaire cardiogène avec insuffisance respiratoire imminente
  • Syndrome d'obésité-apoventilation
  • Pazienti immunocompromessi con insufficienza respiratoria imminente, in cui l'intubazione comporta un rischio di infezione più elevato
  • Insuffisance respiratoire ipossiémique
  • Pazienti con direttive predict di trattamento (DAT) di non-intubazione che altrimenti richiederebbero l'intubazione

Le patient est optimal, vigilant et collaboratif et avec des secrets de poche pour la vie aérienne.

En ambiance ambulatoire,

  • la pression continue positive de la vie aérienne est spécialement utilisée par les patients souffrant d'apnée invasive du son.
  • La pressione positiva bifasica delle vie aeree può essere usata per i pazienti con concomitante sindrome da ipoventilazione per obesità o per la ventilazione cronica nei pazienti con malattie progressive neuromuscolari o della parete toracica.

Contre-indications de la ventilation non invasive à la pression positive

Contre-indications absolues

  • Arrêt cardiaque ou respiratoire, ou arrêt imminent
  • Instabilità emodinamica ou disritmica
  • Grave hémorragie del tratto gastro-intestinal supérieur
  • Déformation ou traumatisme facial
  • Structure de la vie aérienne supérieure
  • Abbondanti secretioni o incapacità ad eliminarle
  • Il vomit (che possa causare un'aspirazione ab ingestis potenzialmente letale) o compromissione dello svuotamento gastrico (come si verifica con l'ileo, con l'ostruzione intestinale o con la gravidanza) che aumenta il rischio di vomito
  • Indicazione imminente per l'intervento chirurgico o contesto che non permette un monitoraggio interventistico per procedure prolungate
  • Ottundimento o incapacità di collaboratere con le istruzioni

Complément de ventilation non invasive à pression positive

  • Aspiration possible ab ingestis nelle vie aeree non protette
  • Barotraumatisme, compression pneumothorax simple et le pneumotorace iperteso

Attrezzature pour la ventilation non invasive à pression positive

  • Appareil à pression positive bifasique pour la vie aérienne (ou un ventilateur multifonction)
  • Masque facial ou masque nasal
  • Cinghia per la testa, per fissare la maschera al viso del paziente
  • Masque adaptable pour déterminer la dimension optimale du masque pour le patient

Considérations agressives

  • La ventilazione a pressione positive inspiratoria deve essere impostata a un valore lowere alla pressione di apertura dell'esofago (20 cm-H2O) per evitare l'insufflazione gastrica.
  • Les indications de conversion de toute l'intubation endotrachéale et de la ventilation mécanique conventionnelle comprennent le suivi d'un soulagement de la vigilance et le transport dans une sala opératrice dove sono necessari il controllo delle vie aeree e un supporto ventilatorio completo.

Positionnement pour une ventilation non invasive à pression positive

  • Le patient peut être seduo en position droite ou semi-sdraiato.

Description passo dopo passo della procedura

  • Determinare la dimensione appropriata della maschera facciale regolando la ghiera presente sul ponte del naso del paziente, in modo che sia raggiunta una dimensione che copra l'intera bocca.
  • Fissare la parte frontale della cinghia tutt'intorno alla testa del paziente. Non allacciare la cinghia troppo stretta; lasciare una o due dita sotto la cinghia e poi stringerla.
  • Fissare le cinghie superiori della maschera su ciascun lato.
  • Attaccare la parte superiore della maschera alla parte frontale della cinghia. Questa parte superiore della maschera può avere fini regolazioni : direzionabile verso dentro o fuori, su o giù, al fine di ottimizzare il comfort del paziente.
  • Collegare il tubo per la ventilazione a pressione positiva bifasica al paziente, con la valvola di rilascio dell'anidride carbonica rivolta esternamente al paziente.
  • Les impostazioni iniziali tipiche della pressione bifasica positiva delle vie aeree sono : pressione inspiratoria positiva delle vie aeree = da 10 a 12 cm-H2O e pressione espiratoria positiva delle vie aeree = da 5 a 7 cm-H2O.
  • Regolare la posizione della maschera in modo da mantenere una buona tenuta control il viso. Una piccola perdita d'aria, viens 5 L/min, è trascurabile.
  • Controllare il paziente ad intervalli regolari, iniziando 30 minuti dopo l'inizio della pressione bifasica positiva delle vie aeree, per valutare la ventilazione e il comfort del paziente, e aumentare la pressione polmonare inspiratoria a 15-20 cm-H2O is necessario.

Cure post-ventilation non invasive à pression positive

È important uno stretto monitoraggio dei pazienti dopo l'inizio della ventilazione non invasiva a pressione positiva, per identificare quelelli le cui condizioni non migliorano (di solito intro 1 o 2 h) e che quindi potrebbero aver bisogno dell'intubazione tracheale. Emogasanalisi mûre possono aiutare a guidare la gestione.

Suggestions et conseils pour une ventilation non invasive à pression positive

Pour faciliter le confort du passager et l'accétazione della maschera, chiedere ai pazienti di tenere la maschera contro il proprio viso prima di fissare le cinghie.

Pour en savoir plus:

Emergency Live ancora più…live: scarica la nuova app gratuita del tuo giornale pour iOS e Android

Va e vieni : quando si usa ? Che differenze rispetto al comune AMBU?

Soccorso vitale al traumatizzato: procédure ecco quali vanno adottate

Pallone Ambu : caractéristiques et comment utiliser le pallone auto-espandibile

AMBU : l'incidence de la ventilation mécanique sur l'efficacité de la RCP

Studio : aumento delle diagnosi di disrupti mentali nei bambini dopo la ventilazione meccanica invasiva

Fonte dell'articolo:

MSD

Vous aimerez aussi