Alfabeto Fonetico Universale: tu conosci il kodeks NATO-a? Un piccolo ripasso je sempre korisno!

La vita di un soccorritore è sempre all'insegna dell 'hitan. Quando se ne prezentira una, èear lanciare allarmi, avvisare i colleghi e, spesso e volentieri, anche le popolazioni che sono o che rischiano di essere coinvolte. Ma tra il dire e il fare, c'è di messo il mare, soprattutto quando si tratta di katastrofi o di disastri naturali, come un'alluvione oppure un terremoto. Lafficoltà più grande con cui i soccorritori devono confrontarsi è la corretta comunicazione.

In casi come questi è di estrema importanza saper comunicare direttive chiare e poterlo fare senza intoppi, ma spesso i messaggi vengono ricevuti in maniera distorta a causa dei rumori oppure della bassa qualità di segnale.

Se la trasmissione usasse un alfabeto radiofonico, facendo corrispondere ad ogni lettera dell'alfabeto una parola codice, allora i messaggi più importanti verrebbero compression più correttamente.

È così che nacque l'alfabeto fonetico della NATO, dalla needità di comunicare velocemente e con menofficoltà in casi di estrema emergenza.

L'alfabeto entrò in vigore nel 1956 e solo qualche anno dopo fu decretato alfabeto fonetico universale. Tuttavia, occorsero diversi adattamenti prima di awavare alla versione finale conosciuta oggi.

Nel 1920 l'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (ITU) produusse un primo alfabeto fonetico riconosciuto internazionalmente. Esso menzionava i nomi delle città di tutto il mondo:

Amsterdam, Baltimore, Casablanca, Danska, Edison, Florida, Gallipoli, Havana, Italija, Jeruzalem, Kilogram, Liverpool, Madagaskar, New York, Oslo, Pariz, Quebec, Romi, Santiago, Tripoli, Uppsala, Valencia, Washington, Xanthippe, Yokohama , Zurich.

Sul versante militare gli Stati Uniti adottarono, nel 1941, un Alfabeto Fonetico per Esercito e Marina Militare chiamato “Able Baker Alphabet” po via delle prime due parole che lo caratterizzavano:

Može, Baker, Charlie, Pas, Jednostavno, Fox, George, Kako, stavka, čuvar, kralj, ljubav, Mike, Nan, Oboe, Peter, Kraljica, Roger, Šećer, Tare, Ujak, Victor, Jaram, Zebra

Zbog jednogodišnjeg donošenja odluke britanskog kraljevskog zrakoplovstva o upotrebi alfabeta Able Baker.
Una critica comune a questi alfabeti si basava sul fatto che sfoggiassero poche parole inglesi. Una nuova versione che incorporava suoni comuni sia all'inglese che al francese e allo spagnolo fu proposta dall'Associazione di Trasporto Aereo Internazionale (IATA) e andò in vigore il 1 november 1951 solo per l'aviazione civile ed era il seguente:

Alfa, Bravo, Coca, Delta, Echo, Foxtrot, Gold, Hotel, Indija, Juliett, Kilo, Lima, Metro, Nectar, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, zulu

Una proposta di cambiamento delle parole per le letter C, M, N, U e X fu sottoposta all'Organizzazione Internazionale dell'Aviazione Civile (IACO), ma il dibattito continuò per quanto riguarda la letter n, poiché si era Neodređeni mantenerere oppure sostituirlo con studeni. L'8. Travnja 1955., Stalna skupina Sjevernoatlantskog vojnog odbora potvrđuje da se ne uvozi sarebbe se la proposta fosse stata approvata oppure no dalla IACO, l'alfabeto "sarebbe stato adottato e reso effettivo per la NATO dal 1 gennaio 1956".

Il 21. februara 1956, gli Stati Membri furono avvisati “che il nuovo Alfabeto Fonetico della NATO dev'essere valido dal 1 marzo 1956”. La ITU lo adottò formalmente alcuni anni dopo facendone l'alfabeto fonetico universale utizzato da ogni corpo militare, civilni e delle comunicazioni radio. Dal momento u cui fu la NATO-u, odlučujuće finale revizije, ili alfabeto è ricordato come "Alfabeto Universale NATO":

ALFA, BRAVO, CHARLIE, DELTA, ECHO, FOXTROT, GOLF, HOTEL, INDIJA, JULIETT, KILO, LIMA, MIKE, NOVEMBER, OSCAR, PAPA, QUEBEC, ROMEO, SIERRA, TANGO, YANKEE, ZULU

[url dokumenta = "https://www.emergency-live.com/it/wp-content/uploads/2017/01/20161027_E1-Symbols-Phonetic_Alphabet_CJ.pdf" width = "600 ″ height =" 600 ″]

izvor

Moglo bi vam se svidjeti