Danno da inalazione di gas irritanti:sintomi、diagnosi e cura del paziente

私は、そのような症状が発生した場合、すぐに炎症が起こり、粘膜の粘膜が呼吸器官に感染し、炎症が起こると、急進的な酸性またはアルカリ性の症状が発生する可能性があります。

Le esposizioni ai gas irritanti colpiscono prevalentemente le vie aeree、provocando tracheiti、bronchiti e bronchioliti

Altri farmaci per via inalatoria possono essere direttamente tossici (p. es.、cianuro、monossido dicarbonio) o provocare danno semplicemente sostituendo l'ossigeno e causando asfissia (p. es.、metano、diossido di Carbonio)。

ガスの刺激やディペンデの影響、長い期間の影響、および特定の影響を及ぼします。

クロロ、ホスゲン、アニドリド ソルフォローサ、アシド クロリドリコ、ソルフロ ディ イドロジェノ、ディオシド ディアゾト、オゾンとアンモニアカの重要なガス刺激。

Ilsolfurodiidrogenoèancheunapotentetossina Cellulare、che blocca il sistema del citocromo e inibiscelarespirazionecellulare。

Un'esposizione comune implic la misselaziondomestica di ammoniaca con 洗剤コンテンツ カンデジナ。 クロラミナを解放し、ガスを刺激します。

ガスによる刺激性の症状

定期的にガスの集中力を高め、ガスのボンボラでポンパを発生させ、ガスの持続期間を確認するために、産業上の事故の原因ごとに、ガスの濃度を高めます。

モルティ ソゲッティ ポッソノ エッセレ エスポスティ エ コルピティ。 Il rilascio di isocianato di metile da un impianto chimico a Bhopal、インド、nel 1984 uccise > 2000 persone。

呼吸器は、集中力とガスの溶解度、そして持続時間の相関関係にあります。

I ガスは、クロロ、アンモニアカ、アニドリド ソルフォロサ、アシド クロリドリコのガスを放出し、呼吸器の優れた状態で溶解し、粘膜の即時に炎症を引き起こします。 私は、常に優れた呼吸器を維持し、遠隔地とポルモナーレの安全性を確認し、ガスと感染を防ぎます。

ガスメノソルビリ (p. es.、biossido di azoto、fosgene、ozono) は、si possonosolvere finché non penetrano nell'apparato respiratorio、raggiungendo spesso le vie aeree loweri ではありません。

Questi Agenti sono meno in grado di causare segnali di allarme precosi (il fosgene a basse concentrazioni ha unodore piacevole)、hanno un numero maggiore di probabilità di causare bronchiolitegrave、es pesso hanno un ritardo di ≥ 12 h prima che i sinomi di edema polmonare si svilうぴの。

複雑な合法的なすべてのinalazionidigas irritanti

Lacomplicanzapiùgraveeimmediataèla シンドロームダ苦痛呼吸器 acuto、che di solito siverificaacutamentemapuòessereritardatafinoa24h。

私は、重大な問題を解決するためのコインボルジメント デッレ ベースを探しています。

Da 10 a 14 giorni dopo l'esposizione acuta ad alcuni Agenti (p. es., ammoniaca, ossido di azoto, biossido di zolfo, mercurio)、alcuni pazienti sviluppano brinciolite obliterante che は、急性の苦痛呼吸で進化します。

Sipuòverificareunabronchioliteobliterante che Evolution in polmonite quando il tessuto di Granularazione si accumula nelle vie aeree terminali e nei dotti alveolari、durante i processiriparatividell'organismo。

あなたのミノランツァ ディ クエスト パジエンティ sviluppa fibrosi polmonare tardiva。

ガス刺激性急性皮膚炎

私は、主要な気管支、鼻腔、胃腸、気管支などの症状に起因する重篤な炎症を引き起こしています。

喀血、喀血、呼吸困難、咳嗽 嘔吐 e呼吸困難。 Le vie aeree Superiori possono essere ostruite da edema、secrezioniolaringospasmo。

線量と相関関係の重力。 私はすぐにガスが溶解しない可能性があり、呼吸が困難になる可能性があります。

I pazienti che sviluppano sindrome da distress respiratorio acuto presentano dispnea ingravescente e una maggiore richiestadiossigeno。

ガス刺激性急性症状の診断

  • 歴史の記録
  • RXトーレース
  • 肺活量測定とポルモナリの評価

Dall'anamnesi la diagnosi risultasolitamenteovvia。 私は、RX toraceepulsossimetriaをpazientidevonoesseresottopostiします。

Il reperto alla RX torace di addensamento alveolare a macchia o confluente solitamente indica polmonare.

ヴェンゴノは肺活量測定とポルモナリの価値を測定します。

異常な制限的社会、男性の異常な制限的支配は、あらゆる状況に影響を及ぼします。

LaTCèusatapervalutarei pazienti con sintomi a sviluppo tardivorispettol'esposizione。

細気管支炎の消失、呼吸不全の進化、細気管支炎の四分化と不規則なモザイクのマニフェスト。

病変は、基本的に全領域の主要な病変で分類され、気管気管支のシステム、ポルモナーレの気管気管支炎の状態を確認します。

視覚的に優れた診断を行うことができます。

簡易傷害スコアは、重力による臨床病変を判定するための分類 (1):

  1. ネスナ病変: 炭素沈着、エリテマ、浮腫、ブロンコレアまたはオストルツィオーネ
  2. 病変: エリテマのアレゴラリ、気管支前部および遠位の炭素根の沈着物
  3. 中程度の病変: 重篤な中程度のエリテマ、炭素の沈着、気管支炎または気管支拡張症
  4. 墓病変: infiammazionegrave con friabilità、depositi di polvere di Carbone abbondanti、broncorrea o ostruzione
  5. 塊状病変、粘膜剥離の証拠、管腔内壊死および閉塞

相対的な診断を行う

  1. Albright JM、Davis CS、BirdMDなど:煙吸入傷害の段階的な重症度に対する急性肺炎症反応。 Crit Care Med 40(4):1113–1121、2012. doi:10.1097 / CCM.0b013e3182374a67

ガス性炎症による急性の予後

La maggior Parte delle persone guarisce completamente、ma alcuni presentano損傷i polmonaripersisti con ostruzione delle vie aeree reversible (シンドローム・ダ・ディスファンツィオーネ・リアッティバ・デッレ・ヴィー・アエレ) または異常制限的および線維症。 私はフマトリ ソノ アド アルト リスキオ。

Trattamento dell'esposizione acuta a gas irritanti

アロンタナメント ダル エスポジツィオーネと 24 時間の練習

  • Broncodilatatori eossigenosupplementare
  • Talvolta adrenalina racemica per via inalatoria、intubazione endotracheale e 人工呼吸器
  • コルチコステロイドのボルテ、二次性のキミカ特異的

特定の状況に合わせて、特定の状況を把握します。

私は、すべてのアリアをサポートし、すべての機能をサポートします。

Il trattamento è diretto ad assicurare un'ossigenazione e una ventilazione adeguate.

私は気管支拡張症とオッシジノテラピアの可能性が十分にあり、私は深刻な問題を抱えています。

L'ostruzionegrave del flusso aereo è gestita con adrenalinaracemica per via inalatoria、気管内挿管、気管切開、換気メカニカ。

Causa del rischio di sindrome da distress respiratorio acuto、ogni paziente con sintomi del tratto respiratorio dopo inalazioni tossiche deve essere tenuto in osservazione per24h。

私は、急性呼吸器疾患や病変などの症状や症状に合わせて、コルチコステロイドを投与し、あらゆる症状を緩和します。 トゥッタビア、アルクニ カシ クリニック suggeriscono l'efficacia ネッラ シンドローム ダ ストレス呼吸器の急性の墓は、安全な状態でのフモ ディ クロルロ ディ ジンコです。

急性の症状を引き起こし、急性の呼吸器症状を引き起こし、深刻な症状を引き起こす細気管支石、ポルモナイトを含む細気管支石、ポルモナイトの線維症、および急性の呼吸器症状を引き起こすシンドロームを検出します。

ガスによる炎症を防ぐ

重要な情報は、すべての情報を把握し、事前に確認する必要があります。

La disponibilità di idonee protezioni respiratorie (p. es., maschere antigas provviste diriserva autonoma di aria) è di grande importanza anche per i soccorritori; 私は、プロテツィオーネ・スペッソ・ソッコンボノ・ロロ・ステッシを自由に扱います。

エスポジツィオーネ クロニカ

ガスの刺激や蒸気によるチミチの影響を断続的に継続して、気管支炎の原因となり、噴霧中の特定の困難な安定性を確保します。

L'esposizione cronica all'inalazione di alcuni agenti(p。es。、bis [clorometil] etere o certi metalli)provoca neoplasie polmonari o di altro tipo(p。es。、angiosarcoma epatico dopo l'esposizione a monomi di cloruro di vinile )。

もっと知ることができます。

緊急ライブancorapiù…ライブ:iOS eAndroidごとのscaricalanuovaアプリgratuitadel tuo giornale

Inalazione di fumo:diagnosi e trattamento del paziente

麻酔中の気管挿管、気管挿管に来ますか?

GPL eガスメタノ:caratteristiche、pericoli e prevenzionedegliincidenti。 assicurarti che la scena sia sicuraごとのサイコサ運賃?

Intossicazione acuta:Pronto Soccorsoの救急処置に来ますか?

Fonte dell'articolo:

MSD

あなたはそれも好きかもしれない