İlk Müdahale e Sicurezza sui Luoghi di Lavoro

 Articolo di: Wanda D'Amico

  

161407635-f7461950-cb3a-4484-8fda-740506714bb9Come i First Responseder (VVF, Forze Armate, Forze dell'Ordine, Protezione Civile e Sanitari) affrontano il tema della salute dei lavoratori (Legge 81/2008) in relazione alla possibile esposizione (crashale o intenzionale) ad agenti biologici / chimici / radiologici            

 

161407222-68d10e75-c31e-4df8-80ec-7397c4e87465L'esposizione ad agenti biologici in ambiente di vita e di lavoro è un önemli rischio per la selute che deve essere ben conosciuto al fine di poter sviluppare una corretta, aggiornata e utile attività d'informazione e mettere in atto validi piani di prevenzione, sorveglian e controllo delle patologie korelasyonu. Particolare rilievo dovrebbe essere rivolto a quelle attività che per la propria finalità non possono essere raggruppate in un singolo e ben delimitato settore: si tratta dei İlk müdahale ossia i "primi soccorritori" i "primi a intervenire" sui luale di unastro , ma anche i primi a essere ESPOSTA imkansız bir fonte di contagio.

Di seguito sarà analizzato il tema della salute dei Lavoratori "İlk cevaplayan”Ai sensi del D.Lgs nisan 2008, n. 81, ripubblicato con "Disposizioni integrative e corretive" nel Supplemento ordinario n. 177 alla GU Serisi genel - n. 226 del 29 yerleşim 2009.

 

L'obiettivo perseguito con il Testo Unico (TU) è stato quello di armonizzare tutte le leggi vigenti in una logica unitaria, abrogando le normative speciali, in esso integrate, e facendo esplicito e specifico riferimento alle normative di settore che, al contrario rimangono in vigore al di fuori di questo permettendo quindi di rendere maggiormente Esigibili e Accessibili le norme prevensiyonistiche.

Il decto di attuazione della delega di cui all'art. 3 della legge 29 luglio 2003, n. 229, si birleşik di XIII Titoli ve di LI Allegati gel raggruppato nella Tabella 1.

161405755-b9c5edcd-9ef0-4008-a767-6cab8ccb42e7

Hayır.timsah oggetto Riferimento Başlıkları
1 Gravi violazioni ai fini dell'adozione del provvedimento di sospensione dell'attività imprenditoriale Başlık I  İLKE KURULU
2 Casi in cui ve consentito lo svolgimento diretto da parte del datore di lavoro dei compiti di prevenzione e protezione dai rischi (art.
3 ° bir Cartella sanitaria di riskchio
3 B Informazioni akraba ai dati collettivi sanitari e di rischio dei lavoratori sottoposti a sorveglianza sanitaria
4 İhtiyaç fazlası Titolo II - LUOGHI DI LAVORO
5 Gereksinimler, özümleme ve imtiyazlarda yasal düzenlemelerin yanı sıra, yasal düzenlemeler ve ürünler için gerekli olan, daha fazla bilgi için gerekli tüm verileri della loro emanazione Başlık III  USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE BİREYSEL
6 Disposizioni endişe l'uso delle attrezzature di lavoro
7 Davranış doğrulaması
8 Dispositivi di protezione bireysel
9 Teknik standartlar
10 Elenco dei lavoratori edili o di ingegneria civile di cui all'art. 89 virgül 1, a harfi) Başlık IV  CANTIERI TEMPORANEI O MOBILI
11 Elenco dei lavori comportanti rischi particolari per la sicurezza ve la selute dei lavoratori di cui all'art. 100, virgül 1
12 Contenuto della notifica, all'art'tan ön hazırlık. 99
13 Prescrizioni di sicurezza ve logistica di cantiere için di selam
14 Contenuti minimi del corso di formazione per i coordinatori per la progettazione e per l'esecuzione dei lavori
15 Temporanei veya mobil cihazlar için en düşük güvenlik içeriği içeriği
16 Fascicolo con le caratteristiche dell'opera
17 Idoneità tecnico professionalale
18 Nei cantieri, nei cantieri, ponteggi ve trasporto dei materyali
19 Verifiche di sicurezza dei ponteggi metalik fissi
20 Costruzione e impiego di scale portatili e autorizzazione ai laboratori di certificazione (Concententi ad esempio: scale, puntelli, ponti su ruote a torre e ponteggi)
21 Accordo Stato, bölge otonomu sui corsi di formazione per lavoratori addetti a lavori in quota
22 Contenuti minimi del Pi.MUS
23 Deroga ammessa per i ponti su ruote bir torre
24 Sicurezza Segmenti için Genel Reçeteler Başlık V SEGNALETICA DI SALUTE E SICUREZZA SUL LAVORO
25 Genel Prescrizioni cartelli segnaletici
26 Prescrizioni per la segnaletica dei contenitori ve delle tubazioni
27 Prescrizioni per la segnaletica destinata a identificare e ad indicare l'ubicazione delle attrezzature antincendio
28 Prescrizioni per la segnalazione di ostacoli ve punti di pericolo e per la segnalazione delle vie di circolazione
29 Parlaklık için Prescrizioni
30 Akustik Ses için Prescrizioni
31 Prescrizioni per la comunicazione sözlü
32 Segnali gestuali için Prescrizioni
33 Araba hareket kılavuzları Başlık VIMOVIMENTAZIONE KILAVUZU DEI CARICHI
34 minimum talep Başlık VII  ATTREZZATURE MUNITE DI VIDEOTERMINALI
35 A. Vibrazioni transmesse al sistema mano-braccioB. Vibrazioni trasmesse al corpo intero Başlık VIII AJAN FİSİCİSİ
36 Valori limite di esposizione ve valori di azione per i campi elettromagnetici
37 Radazioni ottiche
38 Valori limite di esposizione professionalale Başlık IX  SOSTANZE PERİKOLOZ
39 Valori limite biologici obbligatori e prosedür di sorveglianza sanitaria
40 Yasaklar
41 Yöntem standardizasyonu
42 Elenco di sostanze, hazırlık işlemleri
43 Valori limite di esposizione professionalale
44 Elenco esemplificativo di attività lavorative che possono comportare la presenza di Agenti biologici Başlık X  ESPOSIZIONE REKLAM AJANSI BİYOLOJİSİ
45 Segnale di rischio biyolojik
46 Elenco degli aracısı biyolojik sınıflandırması
47 Özel bir sulle misure di contenimento e sui livelli di contenimento
48 Her proses için spesifikasyon
49 Ripartizione delle aree in cui possono formarsie atmosfer esplosive Başlık XI PROTEZIONE DA ATMOSFER EPLOSIVE
50 Prescrizioni minime per il miglioramento della protezione della sicurezza e della selute deilavoratori che possono essere esposti al rischio di atmosfere esplosive e criteri per la scelta degli

Applianceecchi e dei sistemi di protezione

51 Segnale di avvertimento, cui possono formarsi atmosfere esplosive içinde her bir gösterge için
Tabella 1 - Elenco degli allegati al Decreto 81/2008

 

 

161408270-2c0ad01d-02cd-423f-be80-cd99946c20adL 'Madde 2 del Titolo I ("Disposizioni generali"), statuisce, innanzitutto, il principio unfettibile second cui il decto si application a "özel olarak pubblici için ayarlayın”, Ma è nel ikinci virgül del medesimo articolo, che si puntualizza che le norme del TU ve aplikasyonları, konto delle particolari esigenze connesse al servizio; si tratta di una scelta dettata dalla needità di çeşitlendirmek l'applicazione delle normative di sicurezza con riferimento ad alcuni settori (si pensi, per tutti, Tüm Forze Armate ve Polizia ve tüm sivil koruma) nei quali application sic ve simpliciter Parolada sorunlu ve uyumlu bir şekilde, risksiz içerik oluşturucu.

Il Campo di applicationazione definito nel successivo sanat. 3 si aplikasyon bir tutti i settori di attività, özel pubblici, her şeyden önce;

Le dispizioni del presente D.Lgs sono tenendo conto delle effettive uygulamak Particolari esigenze connesse al servizio espletato ya da alle uniqueità organize quelle for la la della salute per la ve dalle of polyzia and dalle Corpo dei Forze armate, compresa l'Arma dei Carabinieri Gece nöbeti, nonché dal Dispartimento della protezione Civile fuori dal territorio nazionale (i İlk müdahale eden kişi).

Gli aspetti più strettamente legati alle organizzazioni di volontariato della protezione civile, compresi i volontari della Croce Rossa Italiana e del Corpo Nazionale soccorso alpino e speleologico, ei volontari dei Vigili del Fuoco sono contenute al comma 3 bis e nel neo virgül 12-bis (dello stesso md. 3).

Tutte le dispizioni del Decreto Legge sono aplikasyonu tenendo conto delle particolari modalità di svolgimento delle rispettive attività, bireysel entro il 31 dicembre 2010 con decto del Ministero del lavoro, della salute e delle politiche sociali, di concerto con il Dipione civile della protezez dell'interno, sentita la Commissione consultiva permanent per la salute e sicurezza sul lavoro

 

161406599-621cb546-a63d-4eae-bae5-2266bff738c5Semper alla ricerca di una collocazione per una tipologia di lavoratori come quella dei İlk yanıt veren, l 'sanat. 5 individua una serie di definizioni di "lavoratore" individuato in chi: "evinizin tüm mülkünü, başka bir yere veya başka bir yere yatırarak, intikam almakla birlikte”. Rientrano, senso stretto, ma, ma anche coloro che operano semplicemente sotto le direktif altrui.  

Attesa del complessivo riordino delle'de tema di vigilanza'da, materia di salute e sicurezza sui luoghi di lavoro'da, materyal di salute ve sicurezza dei lavoratori özelliklerinde restano ferme le rekabet:

  • tüm otorità marittime ambito portuale'de bir bordo delle navi e;
  • aerea e marittima, alle autorità portuali e aeroportuali, per quanto riguarda la sicurezza dei lavoratori a bordo di navi e di aeromobili e in ambito portuale e aeroportuale;
  • ai servizi sanitari ve teknik istituiti başına Forze armate e per le forze di polizia e per i Vigili del fuoco.

 

Gli aspetti alla Vigilanza sui luoghi di lavoro sono fffrontati anche i per i legati alla İlk cevaplayan nell'art. 13., mentre l'individuazione dei fattori di rischio, la valutazione dei rischi e l'individuazione delle misure per la sicurezza e la salubrità degli ambienti di lavoro inerenti al servizio di prevenzione ve protezione dai rischi professionali sono contenuti nell'art. 33 che prevede, tra le altre voci, anche programmi d'informazione ve formazione di tutti i lavoratori.

I predetti servizi sono Competenti altresì per le aree riservate o operative e per quelle che presentano analoghe esigenze da individuarsi, anche per quel che riguarda le modalità di attuazione, con decto del Ministro Competente, di concerto con il Ministro del lavoro, della selam ve delle politiche sociali.

 

161407635-f7461950-cb3a-4484-8fda-740506714bb9Parallelamente all'individuazione di una giusta collocazione della figura del “lavoratore ilk müdahale”, vi è la ricerca di un'adeguata definizione dei “Luoghi di lavoro”. Ferme restando le dispizioni di cui al titolo I, nel Titolo II si definiscono luoghi di lavoro, i luoghi destinati a ospitare posti di lavoro, ubicati allterno dell'azienda o dell'unità produttiva, nonché ogni altro luogo dienda pertinenza o dell'unità produttiva accessibile al lavoratore nell'ambito del proprio lavoro; ciò spiega il perché and reputatooptiono prevedere che le dispizioni in material di luoghi di lavoro siano application anche ai cantieri temporanei e mobili, per i quali ve stato predisposto un apposito allegato, richiamato dall'art. 88 ("Misure per la selute e sicurezza nei cantieri temporanei o mobili").

Di notevole importanza per una tipologia di lavoratori esposti in maniera random ad agenti di svariata orijin e con un impatto fisico diverso tra di loro, è il Başlık III ( " Uso delle attrezzature di lavoro e dei dispositivi di protezione individuale "). Bireysel olarak (DPI), bir özdeşliği ve özü bir özü özü ve özü özü özü ve özü özü ile özdeş bir özdeşlik ve sıcağa karşı daha fazla bilgi için erişim sağlama masal skopu; non costituiscono DPI: gli indumenti di lavoro ordinari e le uniformi non specificamente destinati a proteggere la sicurezza e la salute del lavoratore; le attrezzature dei servizi di soccorso e di salvataggio; le attrezzature di protezione individuale delle forze armate, delle forze di polizia e del personale del servizio per il mantenimento dell'ordine pubblico; le attrezzature di protezione individuale proprie dei mezzi di trasporto; i malzeme, spor, spor, kullanım, özel, sportiflik, özlük, özveri; i materyal i per l'autodifesa o per la dissuasione; gli, bireysel ve bireysel riskler ve yağlar.

L'uso dei DPI deve essere effettuato tenendo conto non solo dei criteri di cui al Testo Unico ma anche delle norme di buona tecnica emanate in materia. Adeguati DPI devono essere impiegati quando i rischi non possono essere evitati o enoughemente ridotti da misure tecniche di prevenzione, da mezzi di protezione collettiva, da misure, metodi o Procedimenti di riorganizzazione del lavoro devono inoltre tenere conto delle esigenze ergonomiche o di selute del lavoratore, poter essere adattati all'utilizzatore ikincil le dava gerekli adeguati ai rischi da prevenire nonché condizioni esistenti sul luogo di lavoro, senza comportare un majgiore rischio per la propri a selam.

Caso di rischi multipli che richiedono l'uso simultaneo di più DPI, questi devono essere tra loro Compatibili e tali da mantenere, anche nell'uso simultaneo, la propria efficacia nei confronti del rischio e dei rischi corrispondenti. Devono inoltre essere conformi alle norme di cui al D.Lgs 4 dicembre 1992, n. 475, e art arda modifikasyon dava.

 

161407289-21877d64-75f8-46ed-a708-32b334a6b5beSpetta al datore di lavoro, anche sulla base delle norme d'uso fornite dal fabbricante, bireysel le caratteristiche dei DPI requiredarie affinché questi siano adeguati ai rischi, tenendo conto delle eventuali ulteriori fonti di rischio rappresentate dagli stessi DPI, delle condizi DPI, delle condizion DPI dovrà essere usato, spie per quanto riguarda la durata dell'uso, in funzione di: yetkili, rischio, frekans dell'esposizione al rischio, caratteristiche del posto di lavoro di ciascun lavoratore.

 Tal modo, anche con riferimento ai DPI, si obbliga (art. 77) il datore di lavoro adottare tutte le misure più aggiornate in porre i propri lavoratori nelle condizioni più sicure di lavoro possibili in quel momento storico e, al contempo, lo bir masal obbligo ottemperato ottemperato içinde caso d'infortunio ove abbia ve sorumluluk; sulla base delle indicazioni del decto di cui all'art. 79, virgül 2, fornisce ai lavoratori DPI condisiti previsti dall'art. 76. yetkin koşullarda verimlilik igieniche i DPI; destina ogni DPI un uso personale; Provvede altresì affinché i DPI siano kullanım soltanto per gli usi previsti, salvo casi specificed eccezionali, conemente all informazioni del fabbricante; rende disponibile nell'azienda ovvero unità produttiva informazioni adeguate su ogni DPI; bir formazione adeguata e organizza, se needario, uno specifico addestramento circa l'uso corretto e l'utilizzo pratico dei DPI. L'addestramento è in ogni caso indispensabile per ogni DPI che, ai sensi del D.Lgs 4 dicembre 1992, n. 475, appartenga alla terza categoria per i dispositivi di protezione dell'udito.

Spetta ai lavoratori, her türden DPI messi ve loro atılımını kanıtladı; al termine dell'utilizzo i lavoratori seguono le procedure aziendali in materia di riconsegna dei DPI segnalando qualsiasi difetto e / o inconveniente da essi rilevato.

 

Tra gli altri artticoli a tutela dei İlk müdahaleci si ricordano il:

Başlık IV Temporanei veya mobile cantieri

Kotada CAPO II Norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro nelle costruzione e nei lavori (art.105-140).

Başlık VIII ajans fisici

CAPO II Protezione dei lavoratori kontro i rischi di esposizione al rumore durante il lavoro (art.187-198)

CAPO III Protezione dei lavoratori dai rischi di esposizione a vibrazione (mad. 199-205).

CAPO IV Protezione dei lavoratori dai rischi di esposizione a campi elettromagnetici (art. 206-212)

 

Particolare rilevanza rilievo nelle verrà dato nelle pagine ardışık ai seguenti titoli: Başlık IX ("Sostanze pericolose"), Başlık X ("Esposizione ad Agenti Biologici"), Başlık XI ("Atmosfere esplosive").

 

Dettaglio'da

Titolo IX - Sostanze pericolose (Art. 221-227)

I Requisiti per la protezione dei lavoratori da i rischi per la salute e la sicurezza che possono derivare, dagli effetti di agenti chimici presenti sul luogo di lavoro o come risultato di ogni attività lavorativa che comporti la presenza di agenti chimici sono contenuti nell' . 221. Fatte salve le dispizioni relant agli agenti chimici per i quali valgono provedimenti di protezione radiologica regolamentati dal D.Lgs del 17 marzo 1995, n. 230, e ardışık modificazioni. Tutto quanto contenuto nel sune capo si application altresì al trasporto di agenti chimici pericolosi, fatte salve le dispizioni specifiche contenute nei decreti ministeriali 4 yerleşim 1996, 15 maggio 1997, 28 yerleşim 1999 ve nel D.Lgs 13 gennaio 1999, n. 41, nelle dispizioni del codice IMDG del codice IBC e nel codice IGC, quali definite dall'art. 2 della direttiva 93/75 / CEE, del Consiglio, del 13 yerleşim 1993, nelle dispizioni dell'accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne (ADN) e del regolamento per il trasporto delle sostanze pericolose sul Reno (ADN ), quali dahil olmak üzere nella normativa comunitaria e nelle istruzioni techniche per il trasporto sicuro di merci pericolose on all data del 25 maggio 1998.

 

Nella valutazione dei rischi per esposizione a sostanze pericolose, il datore di lavoro determina, preeliminarmente l'eventuale presenza di agenti chimici pericolosi sul luogo di lavoro e valuta anche i rischi per la sicurezza ve la salute dei lavoratorii agenti denti denti di talenza di talute.

Sorumluluk sahibi dell'immissione sul mercato di "sostanze pericolose" devono trasmettere ai datori di lavoro tutte le informazioni careenti gli agenti chimici pericolosi prodotti o forniti second quanto stabilito dai decreti legal 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65, e ardışık modificazioni. Laddove i contenitori e le condutture per gli agenti chimici pericolosi kullanım durante il lavoro non siano condutture da segnali di sicurezza in base a quanto dispto dal titolo V, il datore di lavoro provvede affinché la natura del contenuto dei contenitori e delleual condutture connessi siano chiaramente identificabili.

Un primo elenco del valore limitli di esposizione professionalale é riportato nell'allegato XXXVIII;

 

 

CAPO II - Protezione da Agenti kanserogeni e Mutageni (Madde 233-245)

L'art. 240 ("Esposizione prevedibile olmayan) cita testualmente:"qualora si verifichino eventi non prevedibili o incidenti che possono comportare un'esposizione anomala dei lavoratori ad agenti kanserogeni o mutageni, il datore di lavoro adotta quanto prima misure per identificare e rimuovere la causea dell'evento; ben lavoratori devono abbandonare acil l'area interessata, cui possono accedere soltanto gli addetti agli interventi di riparazione e ad altre operazioni needarie, endossando idonei indumenti protettivi ve dispositivi di protezione delle vie respiratorie, messi a loro dispizione dal datore di lavoro ”.

L'uso dei dispositivi di protezione individuale non può essere permanente e la sua durata, per ogni lavoratore, deve essere limitata al tempo strettamente needario.

 

CAPO III - Protezione dai Rischi connessi all'Esposizione all 'asbest (Madde 246-261.)

Infine, il Capo III (art. 251) detta la disciplina attuativa della direttiva “amianto” n. 2003/18 / CE, modificativa della direttiva n. 83/477 CEE, recepita con il D.Lgs n. 277 del 1991, stabilendo la decorrenza della vigenza alla data prevista dalla direttiva, e cioè dal 15 nisan 2006.

Fermo restando quanto previsto dalla legge 27 marzo 1992, n. 257, le norme del presente decto si applicationano a tutte le rimanenti attività lavorative che possono comportare, per i lavoratori, un'esposizione ad amianto, quali bakım, rimozione dell'amianto o dei materiali contenenti amianto, smaltimento e trattamento dei relativi rifiuti, nonché bonifica delle aree interessate, aynı zamanda ilk cevaplayan.

Tutte le attività di cui all'art. 246, la konsantrazione nell'aria della Polvere proveniente dall'amianto o dai materiali che lo contengono sui luoghi di lavoro deve ridotta al minimo e, in ogni caso, al di sotto del valore limite fissato nell'art. 254, particolare riducendo al minimo il numero dei lavoratori esposti o che possono essere esposti alla polvere proveniente dall'amianto o da materiali contenenti amianto deve essere limitato al numero più basso possible ed Equipaggiando gli stessi di idleonei DPI a tutela vie respiratorie con fattore di protezione operativo adeguato alla konsantrazione di amianto nell'aria tale da garantire all'utilizzatore in ogni caso che l'aria filtrata sundu all'interno del DPI sia üstün olmayan bir un decimo del valore limite indicato all'art. 254; l'utilizzo dei DPI deve inoltre essere intervallato da periodo / i di ripso adeguati all'impegno fisico richiesto dal lavoro e l'accesso alle aree di riposo deve essere preceduto da un'idonea decontaminazione così come previsto dall'art. 256, virgül 4, harfa d).

Her şey dahil, her şeyden önce, her şeyden önce, her şeyden önce, malzeme ve çevreye duyarlılık, daha küçük ve daha küçük, daha iyi ve daha iyi. 246 prima di essere adibiti allo svolgimento dei suddetti lavori e periodicamente, almeno una volta ogni tre anni, o con periodicità fissata dal medico compente (Madde 259, Sorveglianza sağlık), sono sottoposti bir un Controllo sanitario volto bir verificare la possibilità di indossare dispositivi di protezione respiratoria durulama yıkamak.

Al fine, garantire, l riskpetto del valore limite fissato all'art. 254 e in funzione dei risultati della valutazione iniziale dei rischi, il datore di lavoro effettua periodicamente la misurazione della konsantrazione di amianto nell'aria del luogo di lavoro tranne i casi in cui ricorrano le condizioni previste comma 2 dell'art. 249 (esposizioni sporadiche e di debole intensità). Ben risultati delle misure sono riportati nel documento di valutazione dei rischi.

 

 

Titolo X - Esposizione reklam Agenti Biologici (Madde 266-286)

Le norme del presente titolo and aplike and attività attività lavorative nelle quali vi è rischio di essposizione ad agenti biologic costituendo attuazione della direttiva n. 2000/54 / CE che a sua volta ha abrogato la direttiva n. 93/88 CEE modificativa della direttiva n. 90/679 / CEE (setima direttiva particolare ai sensi dell'art. 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391 / CEE), quest'ultima trasposta dal Titolo VIII (articoli da 73 a 88) e dagli Allegati IX, X, XI e XII del D.Lgs n. 626 del 1994.

In a let le attività per le quali la valutazione di cui all'art. 271 evidenzia rischi per la salute dei lavoratori il datore di lavoro attua misure tecniche, organizzative e Procedurali, per evitare ogni esposizione degli stessi ad agenti biologici, in particolare, ben ilk yanıtlayıcı sono tutelati dall'art. 272  in cui sono previste tutte le misure tecniche, organizzative e Procedurali per minimizzare l'esposizione ad agenti biologici  e dal başarılı sanat. 273 (Misure Igieniche)  Seconddo il quale spetta a datore di lavoro fornire ai lavoratori, sulla base delle conoscenze disponibili, informazioni e istruzioni (art. 278. - Informazioni e formazione), daha fazla bilgi için:

  • i lavoratori abbiano in dotazione indumenti protettivi od altri indumenti idonei, da riporre in posti separati dagli abiti Civili;
  • Bireysel siyano kontrolleri, dezenfekte ve özel dopo ogni kullanımı, kanıtlanmış, diğerlerine göre çok büyük bir dağınıklık o sostituire quelli difettosi prima dell'utilizzazione successiva;
  • gli indumenti di lavoro e protettivi che possono essere contaminati da agenti biologici vengano tolti quando il lavoratore lascia la zona di lavoro, conservati separatamente dagli altri indumenti, deinfettati, puliti e, se needario, distrutti.

 

Tutti quei lavoratori addetti alle attività per le quali la valutazione dei rischi ha evidenziato un rischio per la selute sono sottoposti alla sorveglianza sanitaria (Sanat. 279. - Prevenzione e kontrol).

Spetta semper al datore di lavoro, su conforme parere del medico compente, adottare tutte le adeguate misure protettive particolari per quei lavoratori per i quali, anche per motivi sanitari Individuali, si richiedono misure speciali di protezione, fra le quali: la messa a dispizione di aşı verimli ve özlü lavoratori che non sono già immuni all'agente biologico presente nella lavorazione, da somministrare a cura del medico compente.

Il mediko yetkinlik fornisce inoltre ai lavoratori adeguate informazioni sul controllo sanitario cui sono sottoposti and sulla mustà di sottoporsi ad accertamenti sanitari anche dopo la cessazione dell'attività che comporta rischio di exposizione a particolauatventiusian biologual non-deleconizione vaccinazione e della non vaccinazione.

Nell'allegato XLVI al decto sono riportati gli agenti biologici classificati nei grouppi 2, 3 e 4 gruppi a second del rischio di infezione come meglio specificato all'art.268 (Sınıflandırma degli ajanı biyolojik)

 

Baştankara. XI - Atmosferik patlayıcı (Artt.287-297)

Modo del tutto analogo al titolo già contenuto nel D.Lgs 626/94. Nell'ambito degli obblighi di cui agli artticoli 36 e 37, il datore di lavoro provvede affinché i lavoratori esposti al rischio di esplosione ei loro rappresentanti vengano informati e formati in relazione al risultato della valutazione dei rischi, con partico Tüm modalità operatif ihtiyaçlar a minimizzare la presenza e l'efficacia delle sorgenti di accensione, ai rischi connessi all of presenza di system di protezione dell'impianto e / o alla manipolazione ve al travaso di liquidi infiammabili e / o polveri Combustibilito, all'uso di adeguati dispositivi di protezione personuale e all related indicazioni e controindicazioni all'uso.

 

 

Rilevanza in questo breve articolo rivestono anche quelle che sono le dispizioni finali contenute nell'art. 306 del Titolo XIII ("Norme Transitorie e Finali"). Caso di attrezzature di lavoro messe a dispizione dei lavoratori anteriormente al 6 luglio 2007 e che non permettono il rispetto dei valori limit di esposizione tenuto conto del progresso teknik e delle misure organizzative messe in atto, l'obbligo del rispetto dei valori limite di l'obbligo del rispetto dei valori limite di di cui all'art. 201 è entrano in vigore il 6 luglio 2010. Per il settore agricolo e forestale l'obbligo del rispetto dei valori limite di esposizione di cui all'art. 201, ferme restando le condizioni di cui al precedente periodo, entra in vigore il 6 luglio 2014. Per il settore della navigazione aerea e marittima, l'obbligo del rispetto dei valori limite di esposizione al rumore di cui all'art. 189 giriş vigore il 15 şubat 2011.

 

Sende hoşuna gidebilir