Movimentazione del paziente sulle scale : la sedia portantina e da evacuazione

La sedia portatina e quella da evacuazione sono attrezzature progettate per trasportare in sicurezza i pazienti vigili lungo le scale oi gradini e sono un'attrezzatura estremamente utile nei moderni sistemi di emergenza sanitaria

Je pazienti devono essere spostati con la sedia lungo le scale solo se sono vigili e in grado di mantenere le proprie vie aeree.

Le controindicazioni all'uso delle sedie lungo le scale includono

  • pazienti con stato mental alterato e
  • les patients qui ont besoin de immobilisation colonne vertébrale.

Le sedie portantine sono attrezzature preziose, disponible sous diverses formes, dai dispositivi di sollevamento et transporto manuali celli alimentati a batteria con binari che consentono di ridurre il lavoro manuale degli opérateuri.

SEDIE DA EVACUAZIONE ET SEDIE PORTANTINE : SCOPRILE VISITANDO LO STAND SPENCER IN EMERGENCY EXPO

Dispositifs de paiement et de transport manuels pour votre voiture

Je dispositivi di sollevamento e transport manuale delle sedie portantina e da evacuazione devono essere utilizzati solo da personale EMS addestrato ea proprio agio con l'attrezzatura.

En général, le patient vient s'assurer en position séduta alla sedia utilizzata tramite cinghie intorno al busto, alla vita et alle caviglie.

ATTUAZIONE: durante l'uso del dispositivo di sollevamento e trasporto manuale della sedia,

  • il primo soccorritore prende posizione dietro il paziente e afferra le maniglie fornite con l'impugnatura elettrica, assicurandosi che siano in posizione di blocco e di massima estensione.
  • L'operatore EMS numero uno si trouverà nel punto più alto delle scale durante lo spostamento e sarà responsabile di portare il paziente assicurato in cima alle scale, spingendolo come se fosse su una sedia.
  • Anche l'operatore EMS numero due deve essere in attesa, di fronte al paziente, in cima alle scale.
  • L'operatore EMS numero due sarà più basso sulle scale rispetto al paziente durante lo spostamento.
  • L'operatore EMS numero due deve posizionarsi di fronte al paziente e afferrare le maniglie fornite, che di solito si trovano all'altezza delle caviglie assicurate del paziente, assicurandosi che le maniglie siano in posizione di blockco e completeamente estese.
  • Gli operatori devono comunicare l'un l'altro che sono pronti a sollevare il dispositivo e, utilizzando una corretta meccanica corporea e assicurandosi di tenere la testa alta e la schiena dritta, entrambi gli operatori devono sollevarsi contemporaneamente.
  • L'operatore EMS numero tre, posizionato più in basso sulle scale rispetto a tutte le persone coinvolte, compreso il paziente, metterà una mano sulla schiena dell'operatore EMS numero due e lo guiderà giù per i gradini, uno alla volta, fornendo al contempo informazioni relevanti sul numero di scale rimanenti, sulle condizioni di pericolo e su qualsiasi altra circostanza possa verificarsi.
  • En conséquence, l'operatore EMS numéro tre diventa gli occhi del gruppo e dirige il team durante lo spostamento.

Il paziente deve essere istruito a tenere semper le mani sul petto durante lo spostamento per evitare la perdita di equilibrio dovuta allo spostamento del peso che potrebbe causare un incidente e per evitare che il paziente si aggrappi a oggetti fermi durante lo spostamento.

Quand le patient est en état de sécurité et que tous les membres de l'équipe sont en position,

  • l'operatore EMS numero tre deve dare l'ordine verbale di iniziare a portare il paziente giù per le scale, un gradino alla volta.

Particolare attenzione deve essere prestata alle scale durante o subito dopo le condizioni meteorologiche avverse, che possono aumentare il rischio di scivolamenti accidenti.

Une fois les patients et tous les membres de l'équipe Hanno raggiunto en sécurité sur le fond de l'échelle,

  • l'équipe abbassa lentamente la sedia fino a terra, mantenendo una corretta meccanica corporea e assicurandosi di tenere la testa alta e la schiena dritta, e
  • l'operatore EMS numero uno riprende la navigazione del dispositivo come sedia fino alla posizione di trasferimento decisa, dove il paziente sarà poi trasferito sulla Barella à attesa.

Sedia longo la balance a batteria con cingoli

La poltroncina montascale a batteria con cingoli deve essere utilizzata solo da personale EMS addestrato ea proprio agio con l'apparecchiatura.

Durante l'utilizzo della poltroncina montascale a batteria con cingoli,

  • le patient vient s'assurer de l'appareil dans le même mode, avec l'intérieur du buste, de la vie et de tous les vêtements.

Pour l'utilizzo della poltroncina montascale a batteria con cingoli è necessaria la presenza di almeno due professionisti EMS ed è fortement raccomandata la presenza di almeno tre professionisti EMS.

L'operatore EMS numero uno prende posizione dietro il paziente e afferra le maniglie fornite con l'impugnatura elettrica, assicurandosi che siano in posizione di blockco e di massima estensione.

L'operatore EMS numero uno si troverà nel punto più alto delle scale durante il trasferimento e sarà responsabile dello spostamento del paziente assicurato fino alla cima delle scale, attivando il motore e guidando il paziente fino alla cima delle scale o spingendo il paziente come se fosse su una sedia a rotelle.

Anche l'operatore EMS numero due deve essere in attesa, di fronte al paziente in cima alle scale.

L'operatore EMS numero due si troverà più in basso sulle scale rispetto al paziente durante lo spostamento.

L'operatore EMS numero due deve posizionarsi di fronte al paziente e afferrare le maniglie fornite con la power grip, che di solito si trovano all'altezza delle caviglie assicurate del paziente, assicurandosi che le maniglie siano in posizione di blockco e completemente estese.

Una volta che entrerambi gli operatori EMS sono in posizione,

  • Le binaire doit être rilasciato et impostato secondo i protocoleli e les recommandations du producteur pour commencer à monter la balance.
  • I professionisti del pronto soccorso devono comunicare l'un l'altro che sono pronti ad avviare il movimento del dispositivo e, utilizzando una corretta meccanica corporea e assicurandosi di tenere la testa alta e la schiena dritta, entrambi i professionisti del pronto soccorso devono assistere la poltroncina montascale a batteria con i cingoli mentre il dispositivo viene attivato per spostare il paziente in modo controllato giù per le scale.
  • Entrer dans les professionnels du cabinet immédiatement ne doit pas maitriser les manipulations de la chaise haute avec une batterie avec des anneaux, en cas de urgence en cui i cingoli si guastino.
  • L'operatore EMS numero tre, posizionato più in basso sulle scale rispetto a tutte le persone coinvolte, compreso il paziente, metterà una mano sulla schiena dell'operatore EMS numero due e lo guiderà giù per i gradini, uno alla volta, fornendo al contempo informazioni relevanti sul numero di scale rimanenti, sulle condizioni di pericolo e su qualsiasi altra circostanza che possa verificarsi.
  • En conséquence, l'operatore EMS numéro tre diventa gli occhi del gruppo e dirige il team durante lo spostamento.

Il paziente deve essere istruito a tenere semper le mani sul petto durante lo spostamento per evitare la perdita di equilibrio dovuta allo spostamento del peso che potrebbe causare un incidente e per evitare che il paziente si aggrappi a qualsiasi oggetto fermo durante lo spostamento.

Quando il paziente è stato spostato in sicurezza in fondo alle scale,

  • l'operatore EMS numero uno riprende la guida del dispositivo come una sedia a rotelle o attivando il motore e guidando il paziente fino alla posizione di trasferimento decisa, dove il paziente verrà poi spostato sulla barella in attesa.

Placement des patients jusqu'à l'échelle sans sedia

I pazienti possono essere spostati in modo sicuro verso il basso o verso l'alto mentre sono fissati a una lunga tavola spinale oa un altro dispositivo portatile (ad esempio, una barella ortopedica, una barella flessibile, ecc.

La tecnica è la stessa del trasporto di un paziente lungo le scale con una sedia, che richiede almeno un soccorritore alla testa del dispositivo, un soccorritore ai piedi del dispositivo e uno "spotter".

Si vous recherchez un grand nombre d'opérateurs sur la distance de transport et l'élévation ou sur le patient bariatrique, et tous les opérateurs ne doivent pas être supérieurs à leurs propres limites personnelles.

Tous les opérateurs doivent entretenir une corretta meccanica corporea, tenir la tête haute et la planche droite et sollevando comme une équipe.

L'assistant qui se trouve au test du patient est responsable du commandement de solvabilité, entre autres l'observateur du commandant de lancement de la balance.

Les patients ne doivent pas pouvoir être transportés sur un dispositif de mouvement du patient ou de tout autre type, comprenant une planche vertébrale longue, avec la tête plus basse des pieds.

Pour en savoir plus:

Emergency Live ancora più…live: scarica la nuova app gratuita del tuo giornale pour iOS e Android

Barella, sedia ou barellino? Nessun dubbio, è arrivata Spencer Cross Chair

Scendiscale Sedia

Spencer 4BELL: Perché la sedia portantina plus leggera di sempre è anche la più resistente?

Soccorsi bariatrici. Quanto costano al servizio sanitaire?

Sedia portantina: l'importanza del suo utilizzo corretto

La séance d'évacuation, parce qu'elle est essentielle dans les situations ordinaires et extraordinaires

Fauteuil roulant

Fonte dell'articolo:

Tests médicaux

Vous aimerez aussi