La gestione del dolore nel pazientepediaco : comment apprécier le bambino ferito o dolorante ?

Gestione del dolore nel bambino : il dolore è un'sperienza sensoriale ed emotiva spiacevole che deriva da un danno tissutale reale o potenziale

L'évaluation et le traitement de la douleur du bébé sont sérieusement considérés comme une sfida nel contesto dei moltepici fattori che influenzano la presentazione del paziente e le priorità di trattamento concorrenti.

Tuttavia, il dolore non trattato o sottotrattato in seguito a un trauma porta a complicazioni, come l'ipoventilazione, la ridotta ossigenazione, l'aumento della risposta allo stress, l'aumento della produzione cardiovascolare e la tensione e rigidità muscolare. Il dolore interferisce anche con il sonno, il riposo e la guarigione.

Évaluation de la douleur chez l'enfant ferito

La valorisation de la douleur du bébé ferito est difficile.

Nei pazienti più giovani, il dolore e l'angoscia possono essere indistinguibili.

Je bambini acutamente feriti e traumatizzati possono non collaboratere alla valutazione del dolore, specialmente in assenza di un genitore o di un tutore.

L'intossication, l'immobilisation du collier, du traumatisme crânien et de la nécessité de ventilation possono complicare ultérieurement la valorisation del dolore.

L'auto-riferito del dolore dovrebbe essere cercato, ma potrebbe non essere semper raggiungibile per le ragioni di cui sopra o semplicemente a causa della fase di sviluppo.

Indépendamment de l'approche scelto, è important :

  • Essayer des systèmes;
  • Scegliere uno strumento di valutazione del dolore appropriato allo sviluppo ;
  • Documenter les résultats, agir et rivaliser.

L'évaluation régulière de la dolore est associée à une meilleure gestion de la dolore et à une principale soddisfazione da parte di pazienti, famiglie e operatori sanitari.

L'utilisation cohérente et la familiarité del personale con uno strumento di valutazione scelto all'interno dei singoli centri è la chiave per una gestione del dolore di successo, insieme alla rivalutazione dopo l'intervento analgesico.

Strumenti di valorazione del dolore nel bambino

  • Esistono molti tipi diversi di strumenti di valutazione del dolore, che vengono discuti separatamente di seguito.
  • Idéalement, les instruments de valorisation de la douleur utilisés devraient avoir une valeur numérique commune par rapport à la réalité et à la clarté (par exemple jusqu'à 10).
  • Per ottenere i migliori risultati dagli strumenti di valutazione del dolore, dovrebbero essere spiegati al bambino piuttosto che essere semplicemente mostrati, e ci si dovrebbe aspettare una risposta, per esempio “Questo è un modo per dirmi quanto dolore hai. Mostra da nessun dolore a molto dolore. Puoi mostrarmi quanto dolore hai in questo momento ? » produrrà risultati migliori di “Qual è il tuo punteggio di dolore?

Auto-rapport sur l'échelle d'évaluation numérique

  • Pour les enfants depuis 7 ans, ils sonnent verbalement et numériquement
  • Chiedere al bambino se ha dolore.
  • Regardez l'échelle et dirigez-vous vers l'enfant pour évaluer la gravité de sa douleur.
  • Utilisez l'échelle d'évaluation numérique ou l'auto-rapporto è plus difficile durante gli episodi di dolore acuto grave. Provate invece a chiedere : "Non hai dolore, poco dolore o molto dolore ?" o utiliser una scala del dolore facciale o comportamentale.

Échelle de la douleur faciale pour les enfants

  • Per bambini verbali dai 4 ai 12 ans
  • Chiedere al bambino se ha dolore.
  • Regardez l'échelle et cherchez à l'enfant d'évaluer la gravité de sa douleur.

Punto pratico: I bambini più grandi che hanno meno capacità di calcolo possono preferire l'uso di una scala del dolore Faces piuttosto che una scala numerica. I bambini sotto i 3 anni possono raramente use the scale facciali, ma molti bambini piccoli possono ancora dare un rapporto di base di “fa un po' male” ou “fa molto male”.

Scala del dolore comportementale

  • Pour les enfants qui ne peuvent pas s'auto-riferirsi
  • L'échelle FLACC est recommandée pour l'évaluation de la douleur des petits enfants avec douleur actuelle

ScalaFLACC

Ogni categoria (faccia, gambe, attività, pianto, consolabilità) è valutata separatamente su una scala 0-2, per un punteggio total tra 0 e 10.

Punto pratico: La scala FLACC è anche uno strumento utile per i bambini più grandi che non possono auto-rappresentarsi, come i bambini con deficit cognitivi o disabilità intellettuali. Je soignant possono anche fornire un'indicazione preziosa nella valutazione di questi pazienti.

Pazienti pédiatrie: je segni fisiologici del dolore

I segni fisiologici del dolore possono essere visti solo brevemente dopo l'inizio o il peggioramento del dolore e possono tornare rapidamente alla normalità.

Alcuni di questi segni includono : tachicardia, ipertensione, tachipnea, sudorazione, pupille dilatate, sudorazione e cambiamenti del colore della pelle.

Dans le cadre du traumatisme, ces signes physiologiques peuvent être à l'origine d'une grande douleur, en cas de choc, d'apovolémie, anxiété, paura ou rabbia.

Punto pratico: I segni fisiologici[G1] sono più utili per valutare il dolore proceduree, dove c'è una relazione evidente nel tempo tra lo stimolo doloroso ei cambiamenti osservati.

L'assenza di questi segni NON significa che il bambino non abbia dolore.

Gestione del dolore nel bambino : il contributo dei genitori

Chiedete al genitore oa chi si prende cura del bambino quali sono le sue risposte e il suo comportamento. Potete Chiedere :

  • Come si comporta normalement il votre bébé ?
  • Le type de tempérament est-il suo bambino ?
  • Come risponde di solito al dolore oa situazioni stressanti?
  • Pensa che suo figlio soffra ? Quanto ?

È important riconoscere che alcuni genitori o caregiver potrebbero non aver mai visto il loro bambino soffrire di un forte dolore prima, quindi potrebbero non riconoscerne i segni.

C'est un état scientifique qui démontre que le soignant et le personnel médical sottolineano ont rendu la douleur au point de vue d'un seul enfant.

I genitori possono anche sottovalutare il dolore del loro bambino a causa di altri fattori : paura degli oppioidi, non volere che il loro bambino abbia dei farmaci, i loro stessi sentimenti, esperienze passate con il dolore e la gestione del dolore, volere che il loro bambino sia coraggioso, o il sollievo che voi vi state prendendo cura del loro bambino.

Gestion de la douleur chez les enfants Feriti

La gestione del dolore nel contesto del trauma dovrebbe essere integrata all'approccio sistematico delineato in questo manuale.

Nel caso di un trauma da moderato a grave, dove i risultati dell'indagine primaria impongono un accesso per via endovenosa, gli oppioidi per via endovenosa saranno il metodo analgesico di scelta.

Pour ces patients, ils peuvent également utiliser la via intra-osseuse.

Les analgésiques non opprimés doivent être utilisés pour l'effet de la riposte aux opprimés.

Il paracetamolo deve essere somministrato per via orale ai pazienti coscienti e stabili ; la formulazione IV può essere usata nei pazienti gravee feriti.

I FANS sono controindicati nei trauma acuti da moderati a gravi in ​​quanto il loro uso può portare a disfunzione piastrinica e compromissione renale se il flusso sanguigno renale è compromesso.

Tuttavia, l'ibuprofene oral può essere somministrato se non c'è preoccupazione per il sanguinamento o il potenziale di danno renale.

Principes de gestion de la douleur de l'enfant

I principi generali della gestione del dolore nei bambini, secondo le linee guida dell'OMS (2012)[3], sono i seguenti :

– Utilizzare trattamenti analgesici in due fasi in base al livello di gravità del dolore del bambino :

  • pour ses douleurs, utilisez le paracétamol et l'ibuprofène comme options principales
  • pour la douleur d'un modéré à la tombe, si je dois prendre en considération un oppioide

– Traiter la douleur à intervalles réguliers :

  • i bambini dovrebbero ricevere regolarmente analgesia per il dolore persistente, al contrario della somministrazione "al bisogno".
  • Le "dosi di soccorso" dovrebbero essere disponible per il dolore intermittente e di rottura

– Trattare il dolore per la via appropriata :

  • gli analgesici dovrebbero essere somministrati ai bambini per la via più semplice, più e meno dolorosa efficace
  • quando l'accesso IV non è richiesto, ma il paziente prova un forte dolore, come nel caso di lesioni isolate agli arti, il fentanyl intranasale è una buona alternativa alla morfina IV
  • Le iniezioni IM NON sono raccomandate per l'analgesia dopo un trauma (somministrazione dolorosa e assorbimento variabile in caso di compromissione emodinamica)

– Appliquer le traitement de la douleur à un seul enfant :

  • Les analgésiques oppoidi devono essere titolati su base individuale poiché ne existent pas une dose correcte prévisible ou massive
  • utiliser d'autres méthodes d'élimination de la douleur adaptée à une lésion spécifique (voir la section Analgésie pour des situations spécifiques qui en sont)
  • utiliser des méthodes non pharmacologiques comme distraction (voir Aiutare i bambini con dolore)

Osez le gli oppioidi in modo sicuro

Gli oppioidi parenterali sono il gold standard per la gestione del dolore nei trauma da moderati a gravi.

La morfina è la prima scelta più comune perché è facilmente disponible.

I pazienti possono aver ricevuto oppioidi durante l'assistenza pre-ospedaliera e ulteriori dosi possono essere titolate.

Somministrare gli oppioidi in bolo endovenoso :

  • Assicura una rapida insorgenza dell'effetto, entro 5-10 minuti
  • È la via migliore per un rapido sollievo del dolore, en particulier dopo un trauma.
  • Per la somministrazione, diviser la dose et somministrare con incrementi, titolando in base all'effetto.
  • Régler la dose est maintenant un traitement sédatif, ce qui peut précipiter la dépression respiratoire
  • Somministrare con cautela en caso di pressione basa, ipovolemia o choc, ma NON trattenere.

Somministrazione di oppioidi par voie intranasale

  • Ha un'insorgenza dell'effetto simile alla via endovenosa
  • Et la via meilleure ne présente pas une canule IV, mais elle offre plus de coopération de la part du patient
  • C'est moins facile à titre de réponse à la via IV

Monitoraggio dopo la somministrazione di oppioidi :

Inclure le seguenti osservazioni :

  • Niveau de sédation (un signe précoce de dépression du système nerveux central)
  • Frequenza respiratoria: tasso, profondeurità e sforzo +/- saturazioni di O2, tenendo presente che la depressione respiratoria è un segno tardivo
  • La fréquence cardiaque
  • Ponteggio del dolore

Punto pratico : se il paziente ha ancora dolore dopo aver ricevuto una dose di carico, supponendo che non ci sia compromissione delle vie aeree o riduzione del livello di coscienza, si possono titolare ulteriori oppioidi per via endovenosa. Ulteriori dosi di morfina dovrebbero essere somministrate a intervalli non superiori a 10 minuti, utilizzando il 10-20% della dose di carico. Ripetere il carico può essere indicato se il dolore è grave.

Gestion de la dépression respiratoire indotta dagli oppioidi (OIRD) ou de la compromission ventilatoria (OIVI)

Se le respirazioni sono depresse :

  • Interrompere la somministrazione dell'oppioide
  • Stimuler le paziente (scuotere delicatamente, chiamare per nome, chiedere di respirare)
  • Somminister ossigeno
  • Si nécessaire, consommez une faible dose de naloxone (Narcan): 2mcg/kg, (massimo 100mcg)

Se il paziente non può essere svegliato o è apnoico dopo gli oppioidi :

  • Administration d'une dose de rianimazione de naloxone (Narcan): 10mcg/kg IV (massimo 400mcg)
  • Può essere mûri una volta dopo 2 minuti (max 800mcg)
  • Surveillez attentivement le patient
  • Può essere necessario mûrere ogni 20-60 minuti a causa della breve durata d'azione del naloxone

Autres agents

Kétamine

  • Usata come agente analgesico di seconda o terza linea nel contesto del pronto soccorso per traumi gravi, di solito nei bambini dai 2 anni in su (evitare nei bambini <12 mesi)
  • Dose de carico analgésique = max 0,5mg/kg IV ; dose continue 0,1-0,2 mg/kg IV pendant 10 min (c'est-à-dire 10 % d'une dose d'anesthésique)

benzodiazépines

  • Usate per le loro proprietà miorilassanti, ansiolitiche e sedative (ad es. per l'aggravarsi del dolore che non risponde alla titolazione degli oppioidi)
  • Il Midazolam ha un'insorgenza rapida e fornisce un'amnesia anterograda
  • Dose de Midazolam = 0.05-0.1mg/kg IV (max 5mg); 0.5mg/kg PO (max 20mg)

Analgésie par situation spécifique

Insertion IV/venipuncture

  • EMLA ou gel d'ametocaina avant la procédure (voir tableau ci-dessus), se il tempo lo permette
  • Dispositivo Coolsense (dove disponibile) raffredda la pelle ed è efficace intro pochi minuti dall'application

Esame dell'occhio

  • Gocce di ametocaina 0,5% (+/- cycloplegico per ridurre lo spasmo dell'iride)

Nasofaringe

  • Co-fenilcaina spray ou lignocaina spray

Cateteri urinari à demeure

  • Gel de lignocaïne (maschile et féminin)

Blessures

  • Infiltration de lignocaïne (lidocaïne) sur place

Punto pratico : Ridurre il dolore dell'iniezione di anestesia locale utilizzando l'ago più piccolo possibile, riscaldando la soluzione e iniettando lentamente.

l'inserimento del drenaggio

  • EMLA ou gel d'améthocaïne avant la procédure, à ce moment-là
  • Infiltration de lignocaïne dans le site
  • Considérer la sédation procédurale (vedere la sezione procédurale di seguito)

Fratture des arts

  • Immobilisation con stecca o trazione
  • Elevare l'arto quando possibile o trovare la posizione più comoda
  • IN fentanyl fornisce un rapido sollievo per il dolore grave prima/senza accesso IV
  • Considérez l'esecuzione di un blocco del nervo femorale per il femore fratturato, utilizzando idealmente la bupivacaina (ad esempio 1,5 – 2mg/kg) per a dureta maggiore.

brûlures

  • Les constructions de premiers secours sono di raffreddare la zona ustionata per 20 minuti in acqua corrente fresca. Poi applicare un involucro di plastica (cling) alla ferita bruciata per aiutare l'analgesia
  • IN fentanyl o morfina IV sono buone options per fornire una rapida analgesia
  • Envisagez la sédation procédurale (vedere la sezione procedureal di seguito) per applicare o cambiare la medicazione

Point pratique: En cas de fracture et d'usure circonférencielle, le syndrome compartimental doit être considéré comme la douleur et le plus riche en oppioïdes augmentant rapidement.

Blessure à la tête

  • Évaluer la présentation est une question de douleur ou de confusion
  • Considérez le paracétamol par via endovenosa come intervento di prima linea, se disponibile, e poi titolare piccoli incrementi di morfina per via endovenosa
  • Prestare particulier attenzione all'uso della morfina in caso di ipotensione, ipovolemia, shock e deterioramento dello stato di coscienza

Patients ventilés

  • Je pazienti possono richiedere una sedazione per tollerare l'ETT
  • Considérez les infusions suivantes, soprattutto se paralizzati :

Morfina 10-40mcg/kg/ho Fentanyl 0,3-1,2mcg/kg/h, e

Midazolam 1-4 mcg/kg/min

Gestion non agricole de la douleur du bébé

La liste suivante décrit ce qui peut être fait pour aider les enfants à gérer leur douleur.[4]

  • Avere un genitore o un'altra persona speciale presente. I bambini si sentono più sicuri con i loro genitori presenti.
  • Informazioni semplici e precise su ciò che sta succedendo. Spiegare le cose lentamente, in piccoli pezzi e mûre tutte le volte che è necessario.
  • I bambini dovrebbero essere aiutati a fare domande e ad esprimer sentimenti.
  • Osez al bambino un po' di controllo sul trattamento. Par exemple, un bambino che decide se sedersi in grembo o su una sedia per un'iniezione probabilmente sentirà meno dolore di un bambino che non ha scelta.
  • Una respirazione profondea e costante può aiutare a ridurre il dolore e permettere al bambino un certo controllo.
  • Distrarre il bambino dal dolore. Parler, jeux vidéo, exercices de respiration, jeux de souffle, télévision, musique, livres pop-up, lire et lire en farsi, c'est toutes les distractions.
  • Utilisez l'immaginazione del bambino per passare dall'essere ansioso e spaventato all'essere rilassato e calmo. Focalizzare l'attention del bambino su un'attività familiare passata, o raccontare o leggere una storia preferita, può aiutare.
  • Usare suggerimenti per alleviare il dolore, viens : « Lascia che il dolore defluisca giù e fuori dal tuo corpo nel letto e via… bene… così, lascialo andare ». Utilisez le linguaggio del bambino e le sue attività o esperienze preferite.
  • Giocare/essere sciocchi. Je bambini si rilassano e dimenticano le loro preoccupazioni quando giocano.
  • Il rilassamento est utile pour les adolescents. Un insegnamento speciale può essere dato da uno psicologo, un infermiere o un altro professionista della salute. Il rilassamento può ridurre l'ansia, la nausée e il vomissements et il est douloureux.
  • Tocco confortante. Ces mots incluent accarezzare, fasciare, tenere, cullare, accarezzare, coccolare et massaggiare. Le coccole sono un rimedio naturale contro il dolore.
  • Il calore, il freddo et le vibrazioni possono alleviare il dolore. Il ghiaccio avvolto in un panno allevia alcuni dolori da malattia e da procedura. Il calore est utile pour les dolori muscolari. La vibrazione, sia con un leggero picchiettio che con qualche altro metodo meccanico, può bloccare il dolore.
  • Feedback positif. Ricordare al bambino "stai andando benissimo" ou "abbiamo quasi finito".

Cose che non aiutano il dolore e possono peggiorarlo[4] :

  • Mentire ai bambini sulle procédure dolorose.
  • Ridicolizzare o prendere in giro il bambino dicendo cose come "solo i bambini piangono".
  • Utilisez-les comme minaccia. Le buggy et le minacce insegnano aux enfants sont difficiles et ont une moyenne de poids.
  • Faux rassicurazioni. Dire che non farà mâle quando si sa che farà mâle.
  • Avere aspettative molto alte sul bambino. Ce n'est pas utile si les enfants sont stressés par cela.
  • Parlare troppo dei sentimenti. Dire "so che sei preoccupato/spaventato" può diminuire la capacità del bambino di affrontare la situazione.
  • Concentrarsi troppo sul dolore ou sul potenziale dolore. Dire "farà molto male" est une idée cattiva. In primo luogo potrebbe non farlo ; in secondo luogo incoraggia i bambini ad aspettarsi il peggio.

PROCÉDURE DE SÉDAZION

Une fois stabilisés, les patients traumatisés peuvent recevoir la sédation pour la procédure à suivre dans un environnement précis.

La procédure adatte alla sedazione procedureal comprend l'accesso vascolare, la riparazione delle lacerazioni, la medicazione delle ustioni, l'inserimento del drenaggio toracico, la riduzione delle fratture e la rimozione dei corpi estranei.

Oxyde nitreux

  • Può essere usato come unico agente par procédure associée a dolore e ansia
  • Ha il vantaggio di una rapida insorgenza e compensation dell'effetto insieme alle proprietà amnestiche
  • Augmente le risque de complications dans la vie aérienne des enfants avec moins de 2 ans
  • Deve être combiné avec un analgésique pour suivre une procédure très douloureuse
  • L'utilisation du protossido di azoto a una concentrazione del 50-70% è sicuro
  • Può portare all'espansione dell'aria intrappolata : evitare nei traumi toracici (dove c'è la possibilità di uno pneumotorace) e nei traumi cranici se c'è il rischio di aria intracranica (pneumocefalia).

Kétamine

  • Agent sédatif puissant, amnésique, analgésique et anesthésique
  • Non riduce l'impulso respiratorio a dosi standard
  • Augmente le risque de complications dans la vie aérienne des enfants avec moins de 12 mois
  • Richie de la presenza di un medico competente per le vie aeree
  • Dose di carico di 1-1,5 mg/kg IV in 1-2 minuti, ulteriori dosi incrémentali di 0,5mg/kg IV se la sedazione è inadeguata o se è necessaria una sedazione plus lunga

AUTRES CONSIDÉRATIONS

La necessità di gestire il dolore nel trauma pédiatrique si estende oltre la presentazione acuta. Le questioni da subacute a lungo termine relative al dolore includono alcune delle seguenti :

Diminuzione degli oppioides e svezzamento

  • Una volta in grado di tollerare l'assunzione orale, i pazienti possono passare dagli oppioidi parenterali a quelli orali
  • Pour la transition vers les oppioïdes oraux, calculez la dose totale de morphine équivalente par voie endoveneuse somministrée dans les 24 dernières années.
  • Se sono stati somministrati plus di 0,5 mg/kg/die di morfina equivalente per via endovenosa, il 50-80% della dose totale viene somministrato come long-acting con un oppioide a rilascio immediato prescritto come soccorso. Il rapporto per passare alla morfina orale dalla Flebo è di 3 volte e per convertire all'ossicodone orale è di 2 volte.
  • Targin è una formulazione a lunga durata d'azione con meno effetti collaterali costipanti (ossicodone CR in combinazione con naloxone CR) ed è usato in preferenza all'ossicodone CR =Oxycontin (colombe disponible).
  • Les granuli MS Contin sont utilisés de préférence lorsque la via di somministrazione est le tube nasogastrique ou naso-génital.
  • Les victimes d'un traumatisme majeur peuvent avoir recours à des soins parentéraux pendant une période prolongée et sont un risque d'astinence. Ces patients doivent avoir des options orales de 10 à 20 % par jour pour 5 à 10 jours.

Dolore neuropathique

  • Le vittime di trauma possono provare dolore neuropatico secondario a lesioni nervose termiche o meccaniche.
  • Je farmaci antineuropatici possono ridurre il fabbisogno di oppioidi nel dolore nocicettivo e sono plus efficace degli oppioidi nella gestione del dolore neuropatico, come l'amitriptilina 0.5-2mg/kg ei gabapentinoidi, per esempio il gabapentin 5-10mg/kg bd a tds.
  • La riduzione della dose nella compromissione renale est une considération.

Prurito neurogène

  • Il prurito neurogeno si verifica nell'80-100% delle ustioni
  • Le strategie farmacologiche usate per trattare il prurito nelle ustioni includono : antistaminici, amitriptilina, trattamenti topici come anestetici locali, farina d'avena colloidale, aloe vera e crema idratante, ondansetron e gabapentinoidi

Perturber le sommeil, l'anxiété et la dépression

Je pazienti traumatizzati sono ad alto rischio di disrupti del sonno per molteplici ragioni :

  • réponse physiologique au stress, au stress psychologique et à l'interruption du sommeil à cause de l'étude du traitement
  • Considérer la misure non pharmacologique et pharmacologique pour régler le cycle sonno-veglia (es. buona igiene del sonno, terapia della luce, benzodiazepine [uso a breve termine] e melatonina 0.1mg/kg nocte, se disponibile)
  • L'ansia e la depressione sono comuni dopo un trauma maggiore e influenzano l'esperienza del dolore
  • Les médicaments antidépresseurs peuvent être prescrits et utilisés pour leurs effets psychotropes et antinévrotiques.

Références

  • Craig KD et al : Cambiamenti nello sviluppo delle espressioni del dolore del bambino durante le iniezioni di immunizzazione. Soc Sci Med 1984, 19(2): 1331-1337;
  • Katz E, Kellerman J, Siegal S : Angoscia comportamentale nei bambini con cancro sottoposti a procedure mediche : considerazioni sullo sviluppo. J Consult Clin Psychol 1980, 48(3): 356365.
  • Directives de l'OMS sur le traitement pharmacologique de la douleur persistante chez les enfants atteints de maladies médicales. Ginevra : Organizzazione Mondiale della Sanità ; 2012. Disponible depuis : https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK138354
  • Il dolore, il dolore va via : Aiutare i bambini con dolore. McGrath, Finley, Ritchie & Dowden, 2nd., 2003.

Lettre Ulteriori

Sites Web

www.rch.org.au/anaes/pain_management/Childrens_Pain_Management_Service_CPMS – Service de gestion de la douleur des enfants, RCH, Melbourne.

douleur-pédiatrique.ca/ – Il centro per la ricerca sul dolore pédiatrique

www.iasp-pain.org/ – Association internationale pour le studio de la douleur

Livres/articles du jour

McGrath PJ, Stevens BJ, Walker SM et Zempsky WT. Manuel d'Oxford sur la douleur pédiatrique. Oxford University Press, première édition, 2013. Contiene le chapitre 18 qui est dédié à la gestion de la douleur non traumatique et à la pédiatrie nelle avec la révision de la lettre et les détails de la gestion agricole.

Twycross A, Dowden et Stinson J. Gestion de la douleur chez les enfants : un guide clinique pour les infirmières et les professionnels de la santé. John Wiley & Sons Ltd., seconda edizione, 2014. Manuale di facile utilizzo con un approccio pratico al dolorepediao; comprennent capitoli sulla valutazione del dolore, sulla gestione del dolore acuto e procedureal.

Schug SA, Palmer GM, Scott DA, Halliwell R et Trinca J. Gestion de la douleur aiguë : preuves scientifiques. Australian and New Zealand College of Anesthetists and Faculty of Pain Medicine, quarta edizione, 2015. Revisione completea e aggiornata del corpo di prove nella gestione del dolore acuto, intera sezione (capitolo 9) dedicata al pazientepediato, compresi gli strumenti di valutazione, gli analgesici, i blocchi e gli interventi non farmacologici.

Directives de l'OMS sur le traitement pharmacologique de la douleur persistante chez les enfants atteints de maladies médicales. Ginevra : Organizzazione Mondiale della Sanità ; 2012. Disponibile da: www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK138354 Linee guida internazionali sulla gestione del dolore nei bambini, buona panoramiquea e di facile lettura.

Roback MG, Carlson DW, Babl FE, et al. Mise à jour sur la prise en charge pharmacologique de la sédation procédurale chez l'enfant. Curr Opin Anaesthesiol 2016;29 Suppl 1:S21-35. Révision récente des différents agents de la sédation procédurale et des régimes d'utilisation du réglage actuel.

Pour en savoir plus:

Emergency Live ancora più…live: scarica la nuova app gratuita del tuo giornale pour iOS e Android

Intubazione endotracheale in pazienti pedali: i dispositivi per le vie sovraglottiche

Le prime linee guida per l'uso dell'ECMO nei pazienti pediadi sottoposti a trapianto di cellule staminali ematopoietiche

Gestione delle crisi epilettiche preospedaliere in pazientepediatico: linee guida utilizando la metodologia GRADE / PDF

Il paziente lamenta crampi addominali : a quali patologie si possono associare ?

Dolore addominale : cosa lo provoca e come trattarlo

Fonte dell'articolo:

L'hôpital royal des enfants

Vous aimerez aussi